你见过哪些绝妙的翻译?网友们的宝藏分享让我惊喜万分!妙不可言啊
还有两个我觉得很惊艳的中译:《未闻花名》原译:《我们仍未知道那天所看见的花的名字》中译:《《怦然心动》原译::《Flipped》中译真的好有味道[流泪]徐志摩把佛罗伦萨翻译成翡冷翠,这是我最喜欢的外国地名翻译没有之一[赞]作为一个专业做宣发的文案,前两天还和朋友感慨,这不是一个属于文字的时代对...
大神对一句英文歌词的翻译,让我沦陷在评论区
在对“sayyou,sayme,sayittogether”英文歌词如何翻译成中文,才能做到信、达、雅这件事上,我只服评论区的各位大神。东方卫视的翻译是:“说出你自己,说出我自己,说出我们在一起”,虽然感觉很质朴,但是更多的感觉是生硬艰涩,毫无韵味,更谈不上有深远悠长的意境了。当然这难不倒评论区的大神。他们一个个...
“孙悟空”应该怎样翻译成英文?2021考研揭幕
其实,“孙悟空”的英文翻译直译成“SunWukong”即可。《西游记》不仅在我国位列“四大名著”之一,在国外同样家喻户晓,“孙悟空”的形象让很多外国友人着迷。考研英语作文给出的漫画中,将小男孩的穿着理解成“美猴王”也并无不妥,“美猴王”也有官方翻译“TheMonkeyKing”。但意译成“来自中国的功夫猴子”,那...
王上源接受采访无需翻译 目标夺比利时联赛冠军
记者:你的英文不错,我看你接受比利时记者采访时都是直接用英语对话,不需要翻译。王上源:好也谈不上,糊弄吧,哈哈。我自己学过英文,水平一般吧。俱乐部让我选择上语言课,一个是荷兰语,另一个是法语,我想法语用途会更广一些,所以我可能会选择上法语课。记者:你试训完直接签约,也没回国,东西都带来了吗?王上源:...
这捅破天的猴头,无非是讲好了一个顶尖的中国故事
英文版《西游记》由小狐狸公司(LittleFox)出品,唯一一个按照AR值把动画难度做分级的平台!JourneytotheWest动画在各大平台的热度都非常高,LittleFox平台播放量超千万,Youtube播放量近百万。之前我也推荐过好多次……图书内容与动画一一对应,可以说是一套进化版"台词本"。更别说,新东方引进后,...
怼的好!记者考全红婵英文被无情拒绝、红姐回应:不会 我不想知道
全红婵怼记者:不会英文,不想知道拿捏英文翻译!全红婵在一场采访中,以干脆利落的回应,怼回了记者关于“拿捏”这个词的英文翻译的问题(www.e993.com)2024年10月14日。她明确表示不会英文,也不想知道这个词的英文翻译。这一回应赢得了网友的高度赞赏,认为她怼得漂亮。打破次元壁!一键定制你的专属AI国漫女神真人写真,点击立即生成,限时免费→...
梅西回应说他在沙特阿拉伯的第一场比赛中感到受伤,但英文字幕翻译...
这里的英文字幕被错误地翻译为“I'tplayingamein沙特”。梅西的西班牙语原文如下:Comodijeenlade,teníaunaynopodia。Elquejuguéenlosentí,eneléjugaryfuepeor。(正如我在记者会上所说,我的内收肌有炎症,无法参加(香港)比赛。我在沙特阿拉伯的第一场比赛中感受到...
春树:在离散的日子里,诗歌有特别的力量 | 新气集
李梓新:的确,对我来说,最开始用英文写作的时候,感觉没有坐标系,不知道自己写的东西对英文读者来说算什么。用英语进行写作的确很不同,有点无知者无畏的兴奋。虽然语言不如英语母语者,但讲故事的一些方法是相通的。现在我们也可以看到,用其它语言进行创作的人数相比我们国家的人口来说是不成比例的。所以我觉得,有...
俞敏洪:那些老师带我们翻墙逃课吃夜宵的日子
各位朋友好,今天我想和大家分享一下我所遇到的好老师。为什么想分享这个?因为今天是许渊冲老师100岁的生日。许渊冲老师是我在北大时的老师,他是中国乃至世界上很著名的翻译家,一生翻译了接近200部著作,他能把中文翻译成英文、法文,同时又能把法文、英文作品翻译成中文,甚至还能在法文和英文之间互相翻译,所以他是一个...
春饼的英文是spring pancakes吗?
这个吃法增加了春饼的口感,特别好吃有层次。但咯吱盒怎么翻译呢?咯吱盒的做法是摊好的煎饼皮卷成卷,再切成小段儿,后油炸而成。因此,我在字幕上,用西方式的直译版本,把咯吱盒翻译成了deep-friedChinesepancakerolls,便于观众理解这道菜的做法;而在解说时,直接使用了Beijing-stylecrispyrolls的说法。