8岁儿子能读哈利波特了!我想说: 启蒙时用好翻译,学习效果不会差…
事实上,翻译有毒派我初期接触得少,但是该派数量庞大,队伍浩壮,列举几个知名博主、机构和知名牛娃即可。1.Susan妈妈当然是不提倡翻译了,她认为三岁以前因认知和智力因素他们需要的语言就那么多,直接说最好,当然这里需要家长具备一定的英语能力。三岁以上也不用翻译,降级处理从最简单的开始说慢慢积累,最终用英...
我,父亲重伤母亲病逝,凭借一股不服输的劲,从大山走到了意大利
面对家庭困境,我曾对母亲说出心中的无奈:“要不我不上学了,出去挣钱吧。”但是,母亲却非常严肃且认真地告诉我:“这不是你该考虑的问题,你一定要好好读书,不然你爸这个病,我们就不治了。”(穿越家乡的隧道)从那时起,我似乎被一种责任和力量唤醒。我告诉自己不能再浑浑噩噩下去,并暗暗下定决心,一定要靠...
讲座回顾|送给新手父母的0-3岁亲子互动宝典
刘爱华:延迟满足来源于英文翻译,原意叫“延迟的满足感”,它的主语是孩子。是当孩子遇到一种不可控的情况时,他可以等待到合适的时间去做合适的事情。只要做了这个事情,虽然这个满足感延迟了,但是他也是很高兴的。所以,延迟满足的意思是指让孩子学会调节情绪、调节心态,等到一个合适的时候再去做合适的事情。但是传到...
...奥运冠军陈艺文:赛场上的“冷静少女”,队友眼中的“英语翻译官”
孙铭茵在采访中透露,陈艺文的兴趣爱好广泛,冲浪、摄影、画画、钢琴都有涉猎。尤其是英语说得流利,不时会在海外赛场帮队友翻译。谈及女儿流利的英文口语,孙铭茵表示自己也十分意外,“因为经常出国比赛,她觉得自己一定要懂英文,就让姐姐把英语书寄过去自学,她也经常看英文的电视剧。我知道她在学,但不知道学得怎么样...
外国游客吐槽中国:不用英语交流,英文标识太少,景区体验感差
“平时我们在英文网站上总是抢不到票,现在终于轮到外国人体验这种无奈了!”一些外国人反映,他们想去参观国家博物馆,但总是遇到“预约已满”的情况,这让他们感到非常无奈。只能每天限制参观人数,因为像故宫和国家博物馆这样的景点必须保护其珍贵的文物。然而,如果这些外国人在来中国之前做足了功课,提前预订好各...
春风专访|金翻译家奖俞冰夏:80后斜杠青年与华莱士的相遇
跟其他一些事情相比,我个人认为时间很不重要(www.e993.com)2024年9月25日。俞冰夏陈嘉昀摄潮新闻:在翻译成中文之前,《无尽的玩笑》已经奠定了它的经典地位。2005年,《时代》评选“1923年以来世界百部最佳英语长篇小说”《无尽的玩笑》就入选其中。不过,这本小说的翻译难度也有目共睹,它在全球售出25种语言版权,至今仅有10种语言译本。
陈迹答文人画二十问
按照李零的说法,“中国的文人士大夫或所谓儒林,汉学家把它翻译成official-scholar,他们是已经当官的学者,或准备当官的学者,机会不同,目标一致”(李零《丧家狗——我读论语》),传统的文人画又称之为“士夫画”。科举制度废除之后,什么人可以称之为“文人”,就真的很难界定了——尤其还把“画”扯在一起的...
读了许渊冲译的《清明》,我发现自己其实没有真正读懂这首诗
《清明》这首名作译本很多,我们在其中选取两个很具有代表性的,就是许渊冲和吴钧陶先生的译本,来为大家做一个非常有趣的分析解读。△红色一行是许译本,黑色一行是吴译本这首诗的两个译本,简单直白来说,虽然两位都是翻译家,但只就这首诗的翻译来说,我认为许渊冲的译本确实要优于吴钧陶先生的译本。在这里给...
这个小本本,已经可以替你上班了
支持英文、德文、日文、韩文、法文、俄文、西班牙文、阿拉伯文、意大利文的识别转写出国不用买翻译机了,请翻译的钱也省了你带着它全世界跑都没问题更适合中国宝宝体质AI加持的小秘书平时开会,我都会随手记一些重点事项或者老板吩咐的待办任务这时候,只要把这个电磁笔调成灵动笔模式在手写事项前画个五角星...
双目失明还能做数学吗?有可能做得更好!
翻译|香陵居士造访盲人几何学家伯纳德·莫林(BernardMorin)的寓所会让你大开眼界:客厅的墙壁上挂着一幅电脑绘制的图片。图片是他的学生弗朗索瓦·阿培里(Fran??oisApéry)绘制的,画的是伯伊曲面(Boy'sSurface)——一种射影平面对三维空间的浸入。莫林最著名的成就是把一个球体如何“翻”出来的过程形象化,...