中国爆改龙年翻译成“Loong",新加坡原来早有先例
李显龙的英文名字是:LeeHsienLoong,“龙”采用音译,翻成“Loong”。但甲辰年大年初一,李显龙脸书发的新年祝福,提及龙年,英文用的是“theYearoftheDragon”。(图源:李显龙脸书,滨海湾花园的龙)副总理黄循财手大年初一手握两粒桔子给大家拜年,祝福大家龙年大吉,用的英文也是“theYearoftheDragon”。(...
陈皮,到底是“苦的皮”还是“橘子皮”? 中医翻译亟待发力
摘要:在翻译配方“陈皮”一词时,杨本根据原料直接翻译成“orangepeel(橘子皮)”,而霍本则根据味道翻译成“bitter-peel(苦的皮)”。对此,安徽中医药大学人文与国际交流学院的程玲猜测道:是否霍克斯不明白“陈皮”为何物而做出这样的翻译选择?译者的生活经验差异、所处的地域风俗等各方面都影响着他们的译文表达,译者...
「浮世万千,吾爱有三」这么浪漫的句子居然是从英文翻译来的?
文:桔子口语Hi~朋友们今天和你们分享的表达是:Iloveyoutothemoonandback.我非常非常爱你。今日笔记句子+翻译:Iloveyoutothemoonandback.我非常非常爱你。发音:说这个句子的时候,「and」这个连接词,可以只读它的弱读形式/??n/,连/d/的音都可以省略。(点击上面音频听老师的...
中医翻译:陈皮到底是“苦的皮”还是“橘子皮”
摘要:在翻译配方“陈皮”一词时,杨本根据原料直接翻译成“orangepeel(橘子皮)”,而霍本则根据味道翻译成“bitter-peel(苦的皮)”。对此,安徽中医药大学人文与国际交流学院的程玲猜测道:是否霍克斯不明白“陈皮”为何物而做出这样的翻译选择?译者的生活经验差异、所处的地域风俗等各方面都影响着他们的译文表达,译...
每日一句 | 翻译:我为我的所作所为感到羞耻。
每日一句|翻译:我为我的所作所为感到羞耻。Hi,大家好,我是早安英文的Allen。今天我们要学习的句子是:I'mashamedofmybehavior.我为我自己的行为/所作所为而感到羞耻。????I'mashamedofmybehavior.我为我自己的行为/所作所为而感到羞耻。
IT桔子每日风险投资速递:蘑菇街获得2亿美元D轮投资
WritePath(httpwritepathinc/)成立于2009年,是一家来自台湾的语言翻译、编辑服务解决方案提供商,旗下产品有面向留学生市场的文书修改和编辑服务TopAdmit、学术论文及研究翻译服务TopSCIedit、商业和广告业等行业英文翻译及编辑服务BizEditors等(www.e993.com)2024年11月24日。该公司日前获得52.5万美元天使投资,日本创投机构BDashVentures...
每日一句 | 宝爸宝妈必备英文!“带娃”用英语咋说?
“带娃”用英语咋说?以下文章来源于桔子口语每日一句,作者艾伦老师Hi,大家好,我是早安英文的Allen。今天我们要学习的句子是:Idon'tneedhelpraisingmychild.我不需要谁教我怎么带娃。????Idon'tneedhelpraisingmychild.
985高校不考英语四六级,这是一个风向
有不少同学也曾抱怨,又不出国又不做外贸,非要学英语做啥。不过当时风气如此,只能努力点学习,争取早点通过了事。所以在2013年的时候,国务院学位委员会就重申:国务院学位委员会和教育部并未制定学士学位授予与英语四级考试挂钩的办法。英语四级考试与学位授予联系在一起,是高校的“自选动作”。自此,有些大学早就...
每日一句 | 「吃得太饱」用英语怎么说?(这个句子可没有eat)
Hi,大家好,我是早安英文的Allen。今天我们要学习的句子是:Idon'tthinkI'veeverfeltsofullinmywhole,entirelife.我这辈子从来没有吃得这么饱过。????Idon'tthinkI'veeverfeltsofullinmywhole,entirelife....
互联网上11个创意爆棚项目
11.众包翻译ProductHunt众包翻译ProductHunt向知乎致敬ProductHunt上每天有很多有趣的产品,但是都是英文,数量一多,看起来有点花时间。国内有不少模仿PH的网站,如36kr的Next;IT桔子的Today等,网站上产品重复不说,总感觉比PH的质量差一些。PH是离硅谷最近的一双眼睛,从PH上能掌握第一...