武汉地铁英文翻译乌龙,网友担忧影响外国游客
武汉地铁英文翻译乌龙,网友担忧影响外国游客武汉地铁8号线街道口站被网友发现指示牌上将"村庄"的英文“Village”错写为“Villagen”。地铁工作人员已确认该错误,并承诺尽快更换指示牌。此次错误引发网友关注,尽管是个小错误,但希望相关部门能给予重视,避免给外国游客带来困惑。据悉,错误可能与新线路开通后的指示牌更新...
老舍在英国:帮朋友翻译《金瓶梅》
在上世纪20年代,老舍居于伦敦期间,曾帮助国外著名翻译家ClementEgerton翻译了我国小说史上的巨著《金瓶梅》;其在伦敦的居所St.James'Gardens,也被英国文物遗产委员会列为“英国遗产”;作为伦敦大学东方学院华语讲师,老舍还录制过灵格风汉语声片教材,用灌制唱片的办法教外国人发音和会话,这一箱汉语教材的正式名称是《...
新书试读:白莫卧儿人:爱情、战争与18世纪的印度
这些史料都没有被翻译成英文,因此对那些不熟悉19世纪德干乌尔都语或手抄本所用的高度印度化的波斯语的人来说,这些史料都是处女地。实际上只有极少数年长的海德拉巴伊斯兰学者熟悉这两门语言。一天夜里,我参观了柯克帕特里克的主要对手米歇尔·若阿基姆·雷蒙将军的墓。雷蒙是法国的共和主义者,也是为尼查姆效力的雇佣...
人文青岛|踏入青岛,如入画境——约90年前的国立山大学子们惊诧于...
多年以后回忆起来仍然感到激动和自豪,“我在山大的一年,是我一生英文进步最猛的一年,是我身高达到极限的第一年,是广义教育行万里路的第一年,由于青岛大自然的号召,又是一生‘美育’开始的年。如此关键性的一年,确是我终生难忘的一年”。
如何用英文准确表达小区的名称?小区名称的翻译技巧有哪些值得注意...
在房地产领域,准确翻译小区名称是至关重要的,它不仅关系到信息的准确传达,还可能影响到国际交流和市场推广。以下是一些关于小区名称翻译的技巧和注意事项。1.直译与意译的选择在翻译小区名称时,首先需要判断名称的文化内涵和语言特点。如果名称具有明显的文化特色或历史背景,直译可能无法准确传达其含义,这时应考虑意译...
GB/T51457-2024 英文版/外文版/翻译版 医院洁净护理与隔离单元建
GBT51457-2024英文版/外文版/翻译版医院洁净护理与隔离单元建筑技术标准1总则1.0.1为规范医院洁净护理与隔离单元工程建设,满足卫生学要求,符合安全、适用、经济、节能和环保的原则,制定本标准(www.e993.com)2024年11月18日。1.0.2本标准适用于新建、扩建、改建的医院洁净护理与隔离单元工程的设计、施工、验收和维护。
新加坡财政部长黄循财:CDC购物券人人有份,和别人合租房子也能拿
2024年4月3日,财政部长黄循财回答阿裕尼集选区议员严燕松有关CDC购物券发放的问题。以下内容为新加坡眼根据国会英文资料翻译整理:严燕松(阿裕尼集选区)提问,鉴于社区发展理事会(CDC)邻里邻里购物券目前是按每户家庭发放:(a)财政部是否研究过此政策对与大家庭成员同住或从主租户分租的人的影响?
晋江蓝天救援队去年赴土耳其地震救援 当地一名翻译申请加入 如今...
带着与杜晓航曾经的约定,时隔多年,国肯再次来到中国,第一次在中国过春节让他印象深刻。在参观晋江五店市景区时,国肯连连竖起大拇指称赞:“不仅仅是热闹,我惊讶的是那么多漂亮的老房子怎么能保存得这么完好。”接下来几天,国肯将接受专业的救援培训,他的入队程序也将补充进行。课余时间,杜晓航也将带着国肯去...
73岁插画师吸粉无数,笔下畅销的2000万册绘本有何魔力?
这得益于译者——著名儿童文学翻译家、作家任溶溶对儿童心理的深刻洞察和英文绘本翻译的精通,他没有简单地采用“妈咪妈咪哄”这样中国常见的魔法咒语,而是将原文“Abracadabra”音译为“阿布拉卡达布拉”,使之更具有趣味性,结果是每个孩子念起这个咒语来,都乐此不疲。
沈星冉给时晏当了一年的金丝雀 一年到期,沈星冉却不愿再续约了
沈星冉的专业是商务英语,二外选了法语,朱莉刚刚要去的项目便是法国客户的。本来项目上的事儿轮不到翻译组来做,但23楼精通法语的秘书最近好像有点什么事儿。组长很快就回来了,黑着脸又扔给沈星冉两份文件。还是那个项目的。毕竟是二外,这些文件的专业性又太强,沈星冉费了些功夫才翻译完。一看时间,差不多该...