一小时翻译整部《甄嬛传》,AI面试官发offer……在杭州看AI落地的...
阿里云视频团队的视频字幕翻译功能。以往给电视剧配外语字幕,是个大工程。你需要先把台词转录成中文字幕,再翻译成外语。与此同时,配字幕还免不了用剪辑工具。如今,基于通义实验室自研的算法,用户已经可以实现“端到端”翻译甄嬛传:不需要给字幕,直接扔视频文件,就能自动配英文字幕。猎聘“多面·doris”:未来,AI...
任正非:世界走向人工智能的潮流不可阻挡,华为要向美国学习开放性...
我们也不懂菲尔兹奖数学家的语言,我在巴黎和他们交流,我带着翻译,这个翻译不是英文翻译,是技术翻译。但即使技术专家给我解释,我也没有完全理解教授讲的数学问题,这个图形和将来有什么关系,但我们允许他“胡说八道”,我们继续提供经费支持。若果有一天,我们发现他的“胡说八道”原来是有道理的,就对我们的产品推进了...
文化传承发展百人谈(56)丨寻找汉语之于世界的意义——专访中国...
最近网上引起热议的一件事,一个外国女生失恋了在网上发帖,很多中国网友用中式英语安慰她,说“youpretty,heugly;youswan,hefrog”(你美,他丑;你天鹅,他青蛙,意为:癞蛤蟆想吃天鹅肉),完全是中式表达,很简洁,但外国人看了居然也能领会其中的意思,而且十分感兴趣。还有“不作不死”,翻译成英文“nozuono...
沉浸式学习外语:在电视上播放世界名著双语音频
如果电视盒子也没有,最终还可以手机投屏,当然手机投屏就会占用一部手机,长时间播放肯定是电视盒子更好。2在电视上打开浏览器,打开唐库学习网站,首页就有几十部世界名著,随意点开一部,例如《傲慢与偏见》,即出现中英双语对照文本,比较独特的一点是:唐库学习网的双语对照句子都拆分得很短,如果是一大段英文对应一大段...
《庆余年2》在海外爆火,国外网民高赞评价最伟大的中国电视剧
顺便说一句,庆余年电视剧在国外被翻译为"JoyofLife",也就是欢乐人生的意思,这个翻译真是想不出更合适的了。小编认为我们的电视剧直接用汉字翻译会更好,你们觉得应该怎么翻译呢?外国网友纷纷称赞——这部中文电视剧堪称全球最精美者。为此,剧组特邀国内知名设计师,根据角色的身份、性格及剧情发展情况,量身...
龙年的英文怎么说?Dragon 还是 Loong?
而今,越来越多的中国企业选用Loong来作为公司或产品的英译名,在华为的新春广告片中,也出现了“ChineseLoong”的翻译,译龙为“loong”正在被越来越多人接受(www.e993.com)2024年11月3日。中国环球电视网CGTN把“龙舞”译为LoongDance用“loong”这个词来代表中国龙,它不仅具有相似的发音,而且这个词的形态也容易让人联想到与中国龙的形...
电视剧《繁花》火出圈,剧名英译实在妙绝!
而英文译名“DaysofBeingWild”,直译过来叫“那些狂野的日子”,完美点题——那段疯狂的岁月,属于电影主人公,也属于无数漂泊的浪子。重庆森林《重庆森林》的英文名翻译为ChungkingExpress。Chungking就是“重庆”;Express有“快餐店”的意思,意指现今社会的速食爱情,和人们的精神失落;两者合在一起正好对应...
2023央媒看讯飞 | 中央广播电视总台特辑
配备智能翻译对讲系统助力无障碍交流本届大运会将有170个国家和地区1万多名运动员及官员参加,为了方便大家的交流,大运村内配备了多台智能翻译对讲系统,可提供83种语言在线互译、文本转换和语音合成服务。2023年7月25日《新闻联播》新媒体步步向前——看2023半年经济...
广西举行第二十一届中国-东盟博览会暨中国-东盟商务与投资峰会...
其中,人民日报及旗下媒体对东博会报道数量近230篇,刊发了广西主要领导的署名文章;新华社策划推出的相关报道被全网置顶;中央广播电视总台《新闻联播》7次播发东博会重点报道;中新社联动10余家海外媒体进行东博会探馆直播,在微博主持的话题#微观中国-东盟博览会阅读量达2.1亿次。广西壮族自治区政协委员、香港著名演员...
蝉联全国第一!北大官微招人!
北大英语新闻网(English.pku.edu)六大官方国际新媒体平台Facebook,X(Twitter),LinkedInInstagram,YouTube,TikTok以及英文官方微信公众号的运营目前是北大在互联网上主要的英文信息发布渠道如果你擅长英文写作、翻译、采访如果你热爱摄影、图像编辑、手绘、微信排版...