今天,这只“美人鱼”为你讲述她与三亚海棠湾的浪漫邂逅
英文翻译:杨龙贤(英国)编辑:陈楚宁责任编辑:杨子薇
一周文化讲座|每个夏天都是陪自己重新长大的时候
嘉宾:包慧怡(复旦大学英文系教授、作家、诗人)、张引弘(译者、图书编辑)美国诗人弗罗斯特说:“诗歌就是在翻译中失去的东西。”翻译理论家苏珊·巴斯内特对这句话嗤之以鼻,说它“奇蠢无比”(immenselysilly)。译诗究竟是“不可能的任务”,还是辛勤而可以把握的劳作?在《青年翻译家的肖像》中,包慧怡自比夜行动物,...
一周文化讲座|每个夏天都是陪自己重新长大的时候_腾讯新闻
嘉宾:包慧怡(复旦大学英文系教授、作家、诗人)、张引弘(译者、图书编辑)美国诗人弗罗斯特说:“诗歌就是在翻译中失去的东西。”翻译理论家苏珊·巴斯内特对这句话嗤之以鼻,说它“奇蠢无比”(immenselysilly)。译诗究竟是“不可能的任务”,还是辛勤而可以把握的劳作?在《青年翻译家的肖像》中,包慧怡自比夜行动物,...
一周文化讲座|每个夏天都是陪自己重新长大的时候_腾讯新闻
嘉宾:包慧怡(复旦大学英文系教授、作家、诗人)、张引弘(译者、图书编辑)美国诗人弗罗斯特说:“诗歌就是在翻译中失去的东西。”翻译理论家苏珊·巴斯内特对这句话嗤之以鼻,说它“奇蠢无比”(immenselysilly)。译诗究竟是“不可能的任务”,还是辛勤而可以把握的劳作?在《青年翻译家的肖像》中,包慧怡自比夜行动物,...
一周文化讲座|每个夏天都是陪自己重新长大的时候_腾讯新闻
嘉宾:包慧怡(复旦大学英文系教授、作家、诗人)、张引弘(译者、图书编辑)美国诗人弗罗斯特说:“诗歌就是在翻译中失去的东西。”翻译理论家苏珊·巴斯内特对这句话嗤之以鼻,说它“奇蠢无比”(immenselysilly)。译诗究竟是“不可能的任务”,还是辛勤而可以把握的劳作?在《青年翻译家的肖像》中,包慧怡自比夜行动物...
他曾说他爱着她的...
这种例子在英文版更多,有一些在翻译中消失了(www.e993.com)2024年10月10日。和搞笑段子里面“只有完整的话才是真正意思”的设定不同,本诗中的前半句可能具有更大的“发言权”,也可以看作主人公在吐露真正的心声之后的顾左右而言他。但是后半句也并不是完全没有意义,观察诗中句子的结构,会发现前半句说的是主人公真正的心理需求,而后半句...
新展| 萌生:从齐白石到黄永玉
英文翻译刘木维英文校对王雪瑄黄钺婷杜沁璇特别提示本馆实行实名制预约购票,入馆需携带身份证等有效证件。本馆门票不能作为校园参观凭证。入校参观须遵守清华大学校门管理相关规定,及时通过学校保卫处网站、公众号或校园参观预约平台“参观清华”小程序了解相关规定和动态。
2024上海书展|上海市_新浪财经_新浪网
——《吉普赛郊游》《秦淮河里的美人鱼》新书分享会地点上海图书馆1楼(淮海路馆)三三(作家)永恒的女性,引领我们飞升:女性写作何以改变文学史和自然界?金衡山(学者翻译家)施晓蓉(资深译者)王焰(出版人)从屠夫的女儿到2023年诺贝尔生理学或医学奖得主...
一周文化讲座|这个时代,我们为什么还需要阅读?_腾讯新闻
胡先骕(1894-1968),中国植物学奠基人,著名的教育家、文学批评家、翻译家和古体诗诗人。胡先骕著述宏富,其著作展现出的植物学之专、诗词之雅、思想之宏令世人惊叹。胡先骕身上完美地融合了中国传统知识分子的文人风骨和追求真理的现代科学精神。本次活动,以《胡先骕全集》的出版为契机,邀请胡永红、张修智、徐自豪...
一周文化讲座|这个时代,我们为什么还需要阅读?_腾讯新闻
时代的洪流汹涌而来,裹挟其中的人无力对抗,却可以以笔为网,记录每一段珍贵的相遇与离别,于时光的河流捕捞那条无处不在又无处可见的“美人鱼”。8月17日下午,赵志明将会和小说家赵松、评论家木叶一起做客思南文学之家,谈一谈我们这个离别的时代,以及隐藏于时代洪流之下每一条珍贵的“美人鱼”。上海|聆听与回望...