糖妹预热音乐会,笑谈担任《歌手》合伙人“负责翻译八卦”
“临危受命”的她表示压力很大,“我这塑料英语的人要去说英语,每次都有种在进行雅思口语考试的感觉。但能够让我照顾的Faouzia妹妹融入大家,这是最重要的。”因为节目全程直播,闲谈的机会不多,但如果现场发生了有趣的事情,她也很想马上就翻译给Faouzia知道,“所以我是负责听八卦的。”糖妹笑说。糖妹还对南都...
关于中国高考,你只看这篇文章就够了
敬爱的老师,我是江家桥(不是江大桥)学校毕业的,我们那里从没见过这些稀奇古怪的英文数学(sincos)。辽宁语文试卷的一道古文翻译题,选自王安石的《游褒禅山记》:夫夷以近,则游者众;险以远,则至者少...有考生翻译:姐夫领着小姨子去游泳,到那里后看见游泳的人很多没有下去,那是不道德的……语文题还能胡诌...
我的爱人李俍民和他最喜爱的《牛虻》
我在他床上看到《牛虻》,一看就放不下了。——周国平如果你能写出一部《牛虻》,底下可以什么也不写。——王蒙我喜欢起小说来,是因为《牛虻》。——史铁生李俍民和他最喜爱的译作《牛虻》董荷英《牛虻》中译本自1953年初版以来,迄今已有四十余年,印数达二百多万册。现在中国青年出版社将《牛虻》重排...
与李霁野译《四季随笔》新版的一点联系
1949年4月,我不得不匆匆离开台北,手头借的两本书无法奉还,多年来因不能通邮,转托人又怕丢失,心里一直放不下这件事。幸而现在两岸日趋和好,从台北来探亲访友的人日多,现在两位朋友来自台北,到津看望我,特托他们将书奉还。对不起之处,还望原谅!这段情缘,秦贤次用笔记述下来,发表在台北的报纸上,大陆报纸也...
梁捷:在加速的今天,文本阅读已显得不自然?
至于新出版但还没有翻译的书,我想推荐考德威尔的《哈耶克传》(Hayek:ALife,1899-1950)。考德威尔是当代最著名的哈耶克研究专家,过去也已经写过不少关于哈耶克的书了。但这几年他获得大量一手的关于哈耶克的资料,在此基础上,用无数细节重塑哈耶克的人生。这本书我拿到手就放不下,花了好几天才读完。里面实在有太...
英文说说带翻译 在你之前不曾有在你之后不会有
我放下了尊严,放下了个性,放下了固执,都只是因为放不下你(www.e993.com)2024年11月1日。35.Forgetallthereasonswhyitwon'twork,andbelievetheonereasonwhyitwill忘掉所有那些“不可能”的借口,去坚持那一个“可能”的理由。36.ThanitwasdarkandIammoreafraidofghostyousadfrown...
我是你的眼
在海德里盲人学校学习期间,国外很多好心人知道他的信息,会给他免费寄书,家里书多到放不下,他就无偿捐给苏州图书馆。陆舒昊常说,希望将自己学到的盲文英文知识利用起来,做中国盲人走向世界的使者。2008年,他无意中看到了一位美国作家为盲文发明家、法国盲人路易斯·布莱叶写了一部传记。
这些人是怎么把60万字的修仙游戏翻译成英文的
译者当然可以用一长串文本来详尽描述这个词汇的含义,但要是填到游戏的UI里,就会不可避免地出现问题:根本放不下,出框了。即便一贯简洁的中文,游戏的UI里也没留多少空地了而“软性难度”,就是在英文文本里加入太大信息量,既难以理解,也不适合玩家交流。
钱包空了,男友分了,我还放不下它
第二,英语翻译专业是新开设的一门课程,学校还处于摸索阶段,而诗晴是这个学校里第一届英语翻译专业的学生。直到考研上网课时她才了解到,自己三年来学习的理论和实践翻译顺序是反的。第三,学校并未开设同声传译课程,而在研究生考试的复试中,很多学校会将同声传译作为考试项目。她的起跑线,就落下别人一大截。/...
专访意大利翻译家李莎:中国故事,我只解读了一小角
“但《檀香刑》我刚看了两页,就觉得非常有意思,我最后就放不下了,连续看完。”她把阅读感受告诉米塔后,曾经翻译过多位中国作家作品的米塔鼓励李莎把这本书翻译成意大利语。李莎不敢,米塔就帮她写了一个内容梗概,说服出版社为什么要翻译和出版这部书。最终,意大利第二大出版社艾因奥蒂出版社同意了这个出版...