诺奖为何高贵?窥见各个时空中人类的精神世界
在世界科学史上,有这样一位伟大的科学家:他不仅把自己的毕生精力全部贡献给了科学事业,而且还在身后留下遗嘱,把自己的大部分遗产捐献给人类文明事业,用以奖励后人,向科学与和平的高峰努力攀登。这位伟大的科学家,就是世人皆知的瑞典化学家阿尔弗雷德·伯恩哈德·诺贝尔。诺贝尔1833年10月21日出生于瑞典首都斯德哥尔...
女权主义者读韩江:女性讲述战争之后,世界是否会少些暴力?
04由于韩江的获奖,更多韩国、亚洲女性文学将有机会被翻译、阅读、讨论,促进东亚女权发展。05对女作家最好的支持,就是阅读她们的作品,将在阅读中彼此照亮。以上内容由腾讯混元大模型生成,仅供参考韩国作家韩江获得诺贝尔文学奖,诺奖颁奖词提到,“她以紧密的诗性散文,直面历史创伤并展现人类生活的脆弱。”在大量的...
新京雅集——从黎巴嫩走出的天才少年,用温柔哲思,轰动并治愈世界
读外国文学,译者尤为重要。翻译纪伯伦就认准李唯中,他翻译的纪伯伦文集,是阿拉伯文学界也公认的:精准、雅致、值得信赖。几次奔赴黎巴嫩纪伯伦纪念馆,细读所藏的原稿真迹,数次精心修订,将纪伯伦于世已知所有文稿全部收录,是真正意义上的足本。读完会惊讶会发现,原来世界上真的有一种文字,仿佛是用烈火书写,早已跨越...
胡孝乾:体育是一种不需要翻译的语言
前者英文称为“Management”,更偏向于经营这种经济产业方面;后者英文称为“Administration”,更偏向于公共的政策引导,例如政策体系、治理体系的研究,拉夫堡大学在管理学科方面比较偏向于政策研究,这也决定了胡孝乾将体育政策设定为自己的研究方向之一。一年后硕士毕业时,胡孝乾受到了自己导师的邀请,希望他可以继续跟随自己攻...
上海交大人文学院王宁教授在国际顶尖出版社出版英文专著
比较有影响的包括《翻译研究的文化转向》《文化翻译与经典阐释》《比较文学、世界文学与翻译研究》《翻译与国家形象的建构及海外传播》、GlobalizationandCulturalTranslation、TranslatedModernity:LiteraryandCulturalPerspectivesonGlobalizationandChina等,其中两部翻译研究的英文专著和编著分别被译成意大利文和...
2024年8期|胡孝乾:体育是一种不需要翻译的语言
于是,在下定决心出国留学后,胡孝乾又从新闻跳转到了体育管理这条“赛道”上(www.e993.com)2024年11月1日。这样可以更紧密地和体育结合在一起。2009年,胡孝乾前往英国拉夫堡大学攻读体育管理专业硕士学位。在一般大学里,管理学科可以分为经济管理和公共管理两个大方向。前者英文称为“Management”,更偏向于经营这种经济产业方面;后者英文称为“Admini...
陪妈妈汤锐翻译英文童话
这不是妈妈第一次翻译英文的儿童文学了,哪句可以直译、哪句必须意译,她都掌握得很到位。更吸引我的是她充满童趣的文笔。小说讲述了机器人萝丝被海浪冲到一个荒岛上,逐渐和野生小动物们成为朋友、还收养了一只野生小鹅的温馨故事。绘本的原文用词精准简练,而妈妈的译文不但保持了原文的短句风格,更带入了中文表达的...
低资源神经机器翻译MetaNMT :来自MAML与NLP的温柔救赎
简单来说,MetaNMT算法就是将元学习算法(MAML),用于低资源神经机器翻译(NMT)中,将翻译问题建构为元学习问题,从而解决低资源语言语料匮乏的难题。研究人员先使用许多高资源语言(比如英语和法语),训练出了一个表现极佳的初始参数,然后使构建一个所有语言的词汇表。再以初始参数/模型为基础,训练低资源语言的翻译(比如英...
国家出台公共服务领域英文译写规范,奇葩翻译将成过去时
其实没翻译。其实是没连上网(couldnotconnecttotranslatorservice)……还有这种非常温柔的翻译以及非常不温柔的翻译……噫。其实,翻译闹笑话还在其次,但真正的问题是,这些错误翻译会对我们的公共服务形象造成影响。比如北京中华民族园曾经被翻译成“RacstPark”,直译过来是“种族主义公园”。
低资源神经机器翻译MetaNMT :来自MAML与NLP的温柔救赎
简单来说,MetaNMT算法就是将元学习算法(MAML),用于低资源神经机器翻译(NMT)中,将翻译问题建构为元学习问题,从而解决低资源语言语料匮乏的难题。研究人员先使用许多高资源语言(比如英语和法语),训练出了一个表现极佳的初始参数,然后使构建一个所有语言的词汇表。再以初始参数/模型为基础,训练低资源语言的翻译(比如英...