闹大:澳八大中国学生英文水平引争议!本地学生困惑:这水平来干嘛?
UNSWcommunication在读postgrad现身说法,是的,班上90%的人英语水平都很差劲,小组作业需要carry全部人,有些人在presentation的时候,读ChatGPT给的稿子,很多单词不会读,发音都是错误的,卡壳就愣在原地,需要我在旁边小声教他发音。小组讨论,如果我讲英文,所有人都像看异类一样看着我,当我讲英文的时候,他们听不懂我...
考研英语翻译需要注意什么
语法是翻译的基础,很多考生在翻译时忽略了语法结构,导致句子不通顺。比如,中文的“我想去旅行”如果翻译成“Iwanttotravel”是正确的,但如果翻译成“Iwanttraveling”,则会出现语法错误。因此,考生在翻译前应仔细分析句子的时态、语态及主谓一致等语法规则。五、文化差异造成的误解??语言背后承载着文化,许...
考研英语的学习方法
例如,尝试用新单词与同学进行英语对话,或者写英语日记,记录下自己的一天,这样可以让词汇的记忆更加生动和具体。总之,掌握考研英语词汇记忆方法,并结合自己的学习习惯,找到最适合自己的记忆方式,是提升英语水平的关键。希望这些方法能帮助你在考研中取得理想的成绩,加油!??4考研英语阅读理解技巧在备战研究生入学考试...
从困惑到信赖,泽众一站式性能测试平台P-one英文版已上线
Tom常常需要花费大量时间翻译和理解测试报告,这不仅影响了他的工作效率,也让他对测试结果的准确性产生了疑虑。直到P-one英文版的上线,Tom的困扰得到了解决。据Tom反馈P-one英文版界面设计非常人性化,不仅操作简便,而且测试结果清晰直观,无需借助翻译工具,可以直接理解测试结果,从而与中国团队共同解决测试中发现的问题。
考研英语一和英语二区别
在准备研究生入学考试时,许多考生对“考研英语一和英语二的区别”感到困惑。这两门考试虽然都是英语科目,但其内容、难度以及适用的专业方向却有所不同。因此,了解这两者之间的差异对于制定有效的复习计划至关重要。一、考试内容的不同考研英语一主要包括阅读理解、完形填空、翻译和写作等部分,侧重于考查考生的综合...
浅谈《西游记》英译本中的人名翻译
“奴”是古时年轻女子的卑称,其意义等同于英文中的“slave”一词(www.e993.com)2024年12月20日。此处译者并未直译,将“奴”译为“I”,虽然符合英语习惯,却未能体现出中国数千年来男尊女卑的伦理纲常和古典文学中的古雅色彩。当然,在此也不能对译者责备求全。这一翻译的困难是英语和汉语不同的文化底蕴所造成的。
有道QAnything背后的故事---关于RAG的一点经验分享
为了使我们这个数据集质量尽可能高,我们采用OpenAI的gpt-4-1106-preview用于数据生成。为了防止数据泄漏,评测用的英文数据我们选择了ArXiv上2023年12月30日最新的各领域英文文章;中文数据选择SemanticScholar相应领域高质量的尽可能新的中文文章。多领域、多语种和跨语种RAG评测我们针对市面上最强的常用开源、闭源em...
翻译完一本英文书后,我找到了 ChatGPT 的“新用法”
Sigil可以直接编辑EPUB文件内含的HTML格式,非常好用。我用它打开翻译到半截停下的EPUB文件,删除已翻译部分,再生成新文件让程序重新翻译,经过四次反复,我终于完成了全书的机器翻译工作。好事多磨,当我通过Sigil编辑器将几个文件的内容整合成一个完整的文件时,我发现翻译并不完整:很多地方只有英文,没有...
知识帖!100道中国美食的英文翻译
知识帖!100道中国美食的英文翻译听说四级翻译考了铁观音,那龙井普洱和大红袍用英语怎么说?学了这么多年英语,到了需用英文介绍中国美食的时候,是否常常困惑?送你100道中国美食的英文翻译除了茶,还有螺蛳粉、麻辣烫、小龙虾、涮羊肉……戳图学习日常交流和各种考试都用得上!??????...
日媒汇总那些让访日外国游客困惑的告示牌翻译错误
使用自动翻译导致出现意思不通顺的表述,例如发现把“失物招领中心”译为“Forgottencenter(被遗忘的中心)”,把“小孩”译成“dwarf(小矮人)”等。在从主要车站换乘的80条线路中,有79条线路的告示牌上带有英文,50条线路带有中文和韩文。虽然多语言标识在日本出现增加,但存在乘车方法等必要信息不足的情况,日本观光...