兰博基尼suv中文叫什么名字
兰博基尼suv中文叫什么名字兰博基尼SUV叫Urus,中文翻译是Bison。根据音译,英语是Eunice,意大利语是Urus。附兰博基尼Urus(查成交价|参配|优惠政策)介绍:官方指导价:290万元的兰博基尼Urus是一款大尺寸高性能SUV,长宽高分别为5112/2016/1638mm,轴距3003mm。兰博基尼Urus基于MLB架构,奥迪Q7(查成交价|参配|优惠政策)...
香港奇葩的汽车品牌叫法,你听说过吗?
[捂脸]mazda是“网传”经常会塞车的汽车品牌[捂脸],马自达在香港用音译叫万事得。万事得这个名字听起来真是好意头,什么事都能成功的意思。奔驰奔驰eMercedes-benz在香港的音译叫做平治,这样译比较符合粤语的发音。[捂脸]大众大众辉腾FAW-volkswagen在香港的音译叫福士[捂脸]雪铁龙雪铁龙Citroen在香港音译叫...
火龙果的英文名字叫什么?为什么又叫仙人掌果、蝴蝶豆?你知道吗
火龙果的英文名字非常简单,就是“dragonfruit”。这个名称直接明了,既体现了火龙果的形状特征,又突出了其独特的品质。在英语中,“dragon”意为“龙”,“fruit”意为“水果”,所以“dragonfruit”直译过来就是“龙果”。由于火龙果的外形并不像我们常见的龙,而更像是火焰或者火炬,因此也有人将其翻译为“fir...
贾玲为《热辣滚烫》藏的这个秘密,你发现了吗?
“SheepWithoutAShepherd”直译为“没有牧羊人的羊群”,也可称作“乌合之众”,是《误杀》的英文名。Sheep(羊)在电影里多次出现,承担隐喻的功能。监制陈思诚表示,这个片名讲的就是一种集体无意识状态,是这部作品的核心表达,“不要轻易给人下定论,不要轻易去误杀别人”。电影《保你平安》把2016年牛津词典评选的...
“龙”竟然应该翻译为loong?网友:我学的英文都是dragon啊!
最好还是叫它的中文名字theloong而不是西方名字dragon同样,中国人是loong的传人而不是dragon的传人如果你自称是“dragon的传人”西方人听到一定会在心里犯嘀咕:中国人竟然说自己是dragon的传人?这种文化上的错位现象不只存在于龙身上■山羊年?绵羊年?公羊年?不只是龙的翻译存在争议,十二生肖中与此...
“龙”竟然应该翻译为loong?网友:我学的英文都是dragon啊!_河北...
最好还是叫它的中文名字theloong而不是西方名字dragon同样,中国人是loong的传人而不是dragon的传人如果你自称是“dragon的传人”西方人听到一定会在心里犯嘀咕:中国人竟然说自己是dragon的传人?这种文化上的错位现象不只存在于龙身上■山羊年?绵羊年?公羊年?
日语的尼桑是什么意思?日产为什么不叫尼桑了
从日产汽车的历史来看,这个名字的来源与日本的汽车产业的发展密切相关。日产汽车在1925年成立,当时日本的汽车工业刚刚起步。在这个时期,日本的汽车工业与汽车产业的发展密切相关。因此,日产汽车将自己定位为日本产业的代表,这也是“日产”这个名字的含义。而在英文中,NISSAN被翻译为“尼桑”,这也是为什么日产汽车被称为...
龙不再翻译为“dragon”,而是“loong”?
龙译作“loong”也是可以的。“随着全球交流的进一步增进,相信‘loong’在外国人的脑海中会慢慢形成概念的,更多类似中国龙词汇的英文翻译也会逐渐改进并更妥帖。”对此,你怎么看?正月初五迎财神祝你龙行大运来源:新华社、中国青年报、央视网、封面新闻制图:小琼责任编辑:思瑞校审:林桂人...
当美国教授在课堂上念起你的中文名...
比如说“Dick”这个词翻译成中文是“迪克”,听起来是非常正常的一个名字,但是词语本身在英语中含有的意思注定了它并不适合被当成英文名使用。不要使用形容词作为英文名“Lucky”这个形容词由于本身美好的寓意被很多人当成了英文名使用,但是实际上大部分人并不会将形容词作为自己的名字,当你把名与姓结合起来读时...
“天才翻译家”金晓宇:父亲离开后的十个月
日常生活之外,他大部分时间都用于读书、翻译。“这本够呛,有些词字典里都没有,我可能打算放弃(翻译)。”他并不掩饰自己的懊恼、遗憾、焦虑。过去10年,晓宇一直和躁郁症共处,并用仅剩的一只眼视力,陆陆续续翻译了300万字的英文、日语、德语。金晓宇在书桌前。方力摄...