GB/T 44469-2024 英文版/翻译版 牙科旋转器械 技工室研磨器械
符合YY/T0967杆的类型:ah形状编号,符合YY/T0873.2:具体特征:公称直径、公称规格:批号。信息宜按照YY/T0873的适用部分给出。11包装研磨器械的包装由制造商自行决定、
GB 11566-2024英文版/翻译版 乘用车外部凸出物
——能被宜径为100mm的球体所触及的零件。4.3车辆外表面不应有任何朝外的尖锐零件,以及由于其形状、尺寸、朝向、硬度等在碰撞事故中可能增加刮伤、撞伤的危险性或加重被撞者伤势的朝外的凸出物。4.4车辆外表面不应有可能刮到行人、骑自行车或摩托车等人员的朝外零件。4.5车辆外表面凸出零件的圆角半径不应...
GB 17354-2024 英文版/翻译版 乘用车前后端保护装置
5.3.1.1碰撞器应结构坚固,其撞击头材料为淬火钢。5.3.1.2碰撞器表面的形状应符合图1的要求。5.3.1.3碰撞器的A平面应保持垂直,基准线应保持水平。5.3.1.4碰撞器基准高度为450mm。5.3.1.5碰撞器与车辆的第一接触点应是碰撞器与前后端保护装置的接触点。当车辆分别在整车整备质量与试验车加载质量状态...
GB/T 43896-2024 英文版/外文版/翻译版 金属材料 超高周疲劳 超
设计试样尺寸之前应先根据GB/T38897确定材料的动态弹性模量,再根据材料的密度和不同形状试样的几何尺寸理论公式计算满足试验谐振频率的端部长度值,见附录A。注1:为了保证设计的超声疲劳试样能正常起振,动态弹性模量测试设备的准确度需优于2级。注2:在进行高温超声疲劳试验时,设计试样尺寸用对应温度下的动态弹性模量...
普洱茶英文介绍加中文翻译,普洱茶的英文介绍及中文翻译
普洱茶英文介绍加中文翻译版IntroductiontoPu-erhTea普洱茶(Pu-erhtea)isatypeoffermentedteathatoriginatedfromtheYunnanProvinceinChina.ItisnamedafterthecityofPu-erh,whichwasonceamajortradinghubforteainancienttimes.Pu-erhteaishighlyregarded...
桂林美食的英文名,你觉得怎样最“馋人”?
他指出,“GuilinRiceNoodle”能够让英语国家的游客迅速理解这是一种以大米为原料、形状类似面条的食物,非常直观(www.e993.com)2024年11月8日。但他也强调,中华文化博大精深,某些事物蕴含着深厚的文化内涵,纯粹的意译可能会削弱其原有的文化特色或引发误解。此时,音译便显得尤为重要。以“柳州螺蛳粉”为例,过去的翻译如“LiuzhouRiver...
“螺蛳粉”英文怎么翻,全网吵翻了
这么看下来,螺蛳粉翻译成Luosifen,真是正正合适。“螺蛳粉”发音大挑战对于螺蛳粉被翻译成Luosifen,有网友调侃,很难不怀疑,用拼音当翻译是为了提醒本国人别念错。作为生于广西、多流行于南方地区的特色美食,螺蛳粉从诞生起就坐拥“螺xi粉”“螺吸混”“螺shi粉”等众多不同的发音。螺蛳粉官宣英文名的相关...
跨文化交流视域下餐饮服务英语翻译实践
中国大多以米(rice)和面(noodles)为主食,西方大多以面包(bread)和肉(meat)为主食。若将“玉米饼”翻译为“cornbread”,便容易忽视“玉米饼”这一食物中以玉米作为原料的区别于细粮的“粗粮”特征,结合中西饮食文化差异将其翻译为“cornpancake”则更为贴切。英文“powder”“pudding”“starch”均可以表示“淀粉...
诺奖得主撰文:免疫系统的勇士,如何区分敌我、排除异己?
本文基于NoaSegev对PeterDoherty的访谈整理而成,英文原文首次刊登在FrontiersforYoungMinds。彼得·杜赫提(PeterDoherty)教授与罗夫·辛克纳吉(RolfZinkernagel)教授于1996年共同荣获诺贝尔生理学或医学奖,以表彰他们在细胞介导的免疫防御特异性方面的开创性发现。
谷鸟一声幽——王维诗的声响与译文转化
唐代诗人灿若繁星,王维以其独有的魅力吸引了不同文化、不同语言的读者,在漫长的传颂过程中被不断诠释与翻译,生成了蔚为大观的文化景象。这一景象可以折射在一首小诗上:美国学者艾略特·温伯格在《观看王维的十九种方式》一书中便释读了《鹿柴》的十九种译法。他在分析索姆·詹宁斯的译本时,指出了一个耐人寻味的...