热搜第一!龙不再翻译为dragon而是loong?
很多“龙”不再翻译为dragon而是loong“Loong”从哪里来?在目前的中小学教材中,“龙”的英文多半被翻译为“Dragon”。但最近这一个月,随着龙年的临近,“龙”的英文翻译中“Loong”逐渐被更多人所接受。如1月9日,中国国际电视台CGTN在报道“新春龙舞挑战赛”活动时,把“龙年”译为“LoongYear”,把“...
汉学、伯克利与六十年代---艾兰关于学生时代的回忆
他会要求学生翻译阅读的内容,在翻译了一两个词后,便又会究问学生每一个字的意思,以及为何我们会认为有此含义。所以,我们得去查阅《康熙字典》,这也是卜弼德教授自己常常使用的,还有搜阅大量其他的材料。接着,他会拷问学生用以翻译的英文词汇的含义,还有这些词汇的根源为何,我们又得去翻索那些古英语字典,同时学习...
校内考攻略 | 英译日对策,一篇全知晓~
看英文文献和论文的时候也同理,把文献里面出现的英语专业名词按类别整理出来,渐渐地你会发现,专业名词其实并不多,背起来还是很容易的。3.训练快速查阅辞典的能力很多学校的英文校内考都可以携带纸质的字典考试。大部分同学会使用在日本买的英日互译的辞典,但是实际上这一类辞典的排序不是按照26个字母的方式排序,而...
搜狗出品糖猫词典笔评测:英文、古诗都能翻译的随身“智能老师”
第一:糖猫词典笔内置搜狗《简明词典》,配合独家的神经网络翻译技术,不光覆盖了小学到大学的重点词汇,还可实现专八的翻译效果;第二,糖猫词典笔每分钟平均可以扫描60个词,并且识别的准确率可以达到98%;第三,以上操作均可离线完成。考虑到孩子不可能时时处于WiFi环境中,因此,在第三个亮点的基础上,糖猫词典笔的...
旅游地名翻译的范式 、管理与文化生态意涵 ——从李祁的《徐霞客...
直至当下,尚还未能找到英文全译本。而英语世界唯一的节译本,是1974年香港中文大学出版社出版的TheTravelDiariesofHsǜHsia-k’o(LiChi著,以下简称“节译本”)。这一不争的事实,在《汉籍外译史》第五章“中国自然科学著作的外译”第九节“《水经注》和《徐霞客游记》的翻译”中得到了进一步的印证。
费德勒的人生哲理中英双语:在我的字典里,只有第一和不是第一
对我而言,世界第二、第三或是第十都没有太大区别;在我的字典里,只有第一和不是第一Forme,second,third,evenifthereisnodifferencebetweenthetenth,inmydictionary,onlythefirstandnotthefirst.想赢的才会赢Amanwhowinsisamanwhothinkshecan....
“清明”英语怎么说?《新华字典》汉英双语版给你标准答案!
《汉语世界》杂志社高级编辑SamDavies在新书发布会现场以切身经历证实《新华字典》汉英双语版多么便于以英语为母语的人使用。“首先是查找字词非常容易。因为《新华字典》汉英双语版是按汉语拼音排序的,汉语拼音、词性、释义等都是对应的。其次,外国人有时用手机软件、手机翻译,或者在线翻译来做汉英翻译。但真正到了...
词典笔/翻译笔哪个牌子好?这篇深度测评帮你选出性价比之王
中译英长句翻译当扫描长句进行中译英翻译时,二者都可以较为准确的翻译出正确的英文句子,但是阿尔法蛋词典笔可以将句子中的每一个中文都显示动态笔顺、释义、同义词、近义词、反义词等详细的讲解,而有道词典笔没有针对文字的详解。拼音拼读阿尔法蛋词典笔支持自然拼音拼读,可以帮助孩子更好的学习汉语拼音,有道词典笔...
管庄地铁站名写错了被吐槽?我的拼音怎么跟你的不一样……
说你这地铁站太不严谨啊站名的翻译怎么写成了GuaanzhuangStation大家都是读过书的汉语拼音里哪儿有aa这种拼法工作人员就说了北京地铁15号线有一站叫关庄跟管庄本来是井水不犯河水但偏偏两站的拼音字母完全一样大家知道地铁站的英文译名上...
词汇量三万的老师讲托福单词,你一定要听的三堂词汇课
从1996年到现在,我学习英语已经26年了。这些年里,我的词汇量达到3万,托福拿到了118,翻译出版过2本英语译著,还主持汇编了7本词汇书,但我从未放弃过学习词汇。甚至可以说,正是在词汇上的坚持,让我的英语水平不断提高。我在testyouvocab网站的词汇量测试结果...