章泽天参加伦敦艺术展,戴胸针被质疑加入光明会,蹩脚英文引热议
当有人为章泽天鸣不平,并反击那些吐槽她英文口语不佳的网友时,亦有一些人提供了较为专业的点评,明确指出了她具体存在的问题。说完这些,便没有人能再反驳了。不过怎么说呢,正如一些网友所提到的,英语仅仅是交流的工具,而章泽天也并非专业翻译,因此她的口语水平并不需要达到某种特定的标准。然而,这样的争论之...
GB 11566-2024英文版/翻译版 乘用车外部凸出物
5.1装饰件5.1.1对凸出支承面超过10mm的装饰件,在平行于其安装面的平面内,从任一方向对装饰件凸出的最高点施加100N的外力时,该装饰件应能收缩到支承面之内、脱落或弯曲变形。在施加100N的力时,应使用直径不大于50mm的平端压头。装饰件缩进、脱落或弯曲之后,剩余的部分凸出高度不应大于10mm。这些凸...
这场世界大赛上,3位安徽“00后”实现我国两项零的突破
今年9月,在法国里昂举办的第47届世界技能大赛中,来自安徽的3名“00后”选手张小飞、唐凡、闫志广分别参加油漆与装饰、飞机维修、园艺3个项目比赛,夺得2金1铜,其中飞机维修、油漆与装饰项目是我国在这两个项目上的首枚金牌,园艺项目追平安徽选手参赛最好成绩。此次比赛创造了安徽选手参加世界技能大赛成绩新的历史,...
百年历史的德国科隆国际家具展明年停办,为何要“喘一口气”?
在新闻稿中,有这么一段话暗示了科隆国际家具展2026年极可能将回来,但会出现很大的变化,英文是这么写的:Wearealreadyjointlydevelopingverypromisingconceptsthatmeetthechangedrequirementsofallstakeholdersasbestascanbe.翻译成中文,意思是:我们正在共同开发非常有前景的概念,以尽可能满足所有...
你误读飞鸟集是因为翻译有问题,第112首新译:光芒长袍
被用…打扮/装饰。deckwith,用…装饰[通常用被动语态]*gorgeousness(名词)豪华;华丽。原形gorgeous,(形容词)(外观、色彩等)灿烂的;绚丽的;华丽的;豪华的#hashissimplerobeoflight.这里has替代特定动词,意思是“穿”,而非“有”。
GB/T51457-2024 英文版/外文版/翻译版 医院洁净护理与隔离单元建
GBT51457-2024英文版/外文版/翻译版医院洁净护理与隔离单元建筑技术标准1总则1.0.1为规范医院洁净护理与隔离单元工程建设,满足卫生学要求,符合安全、适用、经济、节能和环保的原则,制定本标准(www.e993.com)2024年10月20日。1.0.2本标准适用于新建、扩建、改建的医院洁净护理与隔离单元工程的设计、施工、验收和维护。
野识推介276:“龙年”可不是Dragon Year! 那该怎么翻译?
loong,也可以写作long,是“中国龙”的英文翻译。早在清末期,在美华人就将“中国龙”译作loong,以和西方的dragon区别开来。新加坡总理李显龙的英文名也翻译成LeeHsienLoong。在我国古代传说中,龙角似鹿,头似驼、眼似兔、项似蛇、腹似蜃、鳞似鱼、爪似鹰、掌似虎、耳似牛,是一种能行云布雨的神异动物,...
GB 24550-2024 英文版/翻译版 汽车对行人的碰撞保护
GBT24550-2024英文版/翻译版Theprotectionofmotorvehicleforpedestriansintheeventofacollision1范围本文件规定了汽车对行人碰撞保护的技术要求、试验规定、试验程序以及冲击器的标定、同一型式判定和标准的实施。本文件适用于M,类和N,类汽车,但不包括驾驶员座椅R点在前轴中心横向平面之前或驾...
文博日历丨听!这只来自法国的自鸣钟用《茉莉花》整点报时
乾隆年间,英国使团为贺乾隆八十大寿来到中国,其间偶然听到了《茉莉花》这首歌,并将其翻译成英文,收入游记《中国旅行记》中。游记发行后,《茉莉花》渐渐在欧洲流行了起来,几乎成为高贵华丽的自鸣钟报时的必备乐曲。铜镀金鸟音座钟演奏的《茉莉花》00:00...
把“龙”误译“dragon”: 中国形象对外传播的大败笔?|文化纵横
黄佶|华东师范大学传播学院导读近期,“龙”的英文翻译引发关注,据新华社报道,如今很多“龙”不再翻译为dragon而是loong。事实上,国际社会能否理解中国理念、了解中国文化、看懂中国故事,很大程度上取决于“中译外”的翻译水平。其中,政治、经济、文化领域关键词