深化跨学科教育 创新培养高质量翻译人才
组织学生参加首届“理解当代中国”多语种国际翻译大赛、黑龙江省高校俄语大赛、全国口译大赛(英语)黑龙江省赛等翻译大赛,坚持以赛促学、以赛促译、赛教融合,实现课堂学习与社会实践结合,提高学生对语言的实际运用能力。先后开展俄语大赛、外语演讲大赛、外语微电影大赛、词王争霸等一系列富有外语特色的校园文化活动和外语翻...
深化跨学科教育 创新培养高质量翻译人才-光明日报-光明网
组织学生参加首届“理解当代中国”多语种国际翻译大赛、黑龙江省高校俄语大赛、全国口译大赛(英语)黑龙江省赛等翻译大赛,坚持以赛促学、以赛促译、赛教融合,实现课堂学习与社会实践结合,提高学生对语言的实际运用能力。先后开展俄语大赛、外语演讲大赛、外语微电影大赛、词王争霸等一系列富有外语特色的校园文化活动和外语翻...
从验证需求到亿级爆发:短剧出海市场的AI赋能与策略演变
过去一年,短剧出海的主流市场选择基本上有两种:1.瞄准欧美为主的英语市场,以本土精品剧、IP自制剧为主,在头部市场扩大优势;2.选择难度相对较低的中国港澳台地区、东南亚、日韩、拉美等地,将国内已有的/经过市场验证的短剧做简单的翻译或配音,实现快速测试付费效果的目的。相对而言,本土剧前期投入高、生命周期长、R...
ADNewswire指南:如何制定国际营销战略?成功的全球品牌传播
尽管英语是全球商业的通用语言,但在与非英语市场沟通时,多语言新闻发布可以极大地提升品牌的影响力,确保信息得到准确的理解。翻译与本地化的区别:仅仅翻译内容是不够的,更需要关注本地化——不仅仅是文字的转换,还包括上下文的调整,确保符合当地的文化和语言习惯。专业服务:使用专业的翻译和本地化服务,以确保...
跨境电商新手必看:如何用本地化策略赢得全球市场!
在全球化浪潮中,跨境电商正迎来前所未有的机遇。然而,真正的成功并不仅仅依靠产品质量和价格优势,而是需要一把打开全球市场的金钥匙——本地化策略。本地化不仅仅是简单的语言翻译,它是深入理解并适应目标市场文化、习惯和需求的全方位过程。事实上,根据最新研究,采用有效本地化策略的跨境电商企业比未采用的同行平均...
熊光凯:西方对中国韬光养晦一词翻译不准确
他在论述中国对外战略方针时也引用了“韬光养晦”,而他使用的英文译法是“hidingitslight”(www.e993.com)2024年10月31日。这一译法源自《圣经》中的一段话:“Neitherdomenlightacandle,andputitunderabushel,butonacandlestick;anditgivethlightuntoallthatareinthehouse.”(注:giveth为古体英语,与...
美嘉林第三届智能服务大会圆满落幕:以国际化与AI赋能制造服务未来
AI赋能翻译:实现效率与效益的双赢实践策略来自大辞科技的客户经理尚照发先生介绍,基于大语言模型(LLM)的AI翻译技术近年来迅速崛起,但在专业翻译中的应用仍面临诸多挑战。通过在多个项目中的实践,他们发现,将AI翻译与memoQTMS相结合,可以为本地化团队提供更加高效、可控的多语言翻译解决方案。尚经理深入探讨了如何通...
情报战略|国际动态|2024年美国反国家情报战略|翻译及速读
战略分为三个主要支柱:支柱一:超越并遏制外国情报实体通过识别、理解和预测外国情报威胁,制定策略性反情报行动来削弱和威慑外国情报活动,打击外国情报网络活动。主要措施包括扩大创新技术的应用,改进情报收集和分析方法,以及加强信息共享和协作。包含三个目标:1.发现、了解和预测外国情报威胁在此目标下美提出了“...
AIGC时代中华优秀传统文化“两创”知识生产与传播策略转型
ChatGPT、Gemini等以英语为主导的大语言模型对众多行业都是革命性和颠覆性的,已经触及到了文化的核心区域,也可能会带来文化多样性削弱和民族文化安全等风险。例如,AI大模型在中文文字理解上弱于英文,且在翻译过程中存在偏差,可能为中文母语用户带来困惑,为非中文母语用户在理解中国文化时造成理解困难甚至理解错误。值得...
米尔斯海默:以色列是美国的一种战略负担
米尔斯海默:以色列是美国的一种战略负担文/米尔斯海默、安德鲁·纳波利塔诺,翻译/观察者网唐晓甫美国当地时间5月1日,美国众议院以320票赞成、91票反对的投票结果通过了《反犹太主义意识法案》(AntisemitismAwarenessAct),以打击大学校园的反犹太主义行为。