尼泊尔人爱“秀”英文和中文
《环球时报》特约记者和先生近日受好友夏玛之邀参加他为小儿子举行的派对,他4岁的大儿子阿德莱德兴奋地跑到我们身边“秀”英语。正在上幼儿园的阿德莱德不仅爱聊天,还把书包里的作业翻给我们看——都是英文教材,作业也是用英文完成。我们问他幼儿园里不教尼泊尔语吗,阿德莱德说有尼语课,但其他课都是用英语上。夏玛...
文学派对|李少君自述:从《天涯》到《诗刊》,人诗互证
我当时在《天涯》也是这样,《天涯》的定位就是“边缘、先锋、底层”,Frontiers的英文就有先锋、前哨、边缘的意思。《天涯》的办刊理想之一就是文学栏目要尽量地面向新人和先锋性。我们判断主流作家肯定把最好的稿子给了《人民文学》《收获》《当代》,《天涯》是一个新办的刊物,没有优势,主流作家的第一考虑不是《...
文学派对|何雨珈自述:我做翻译的十五年
我有很多母语是英语的朋友,他们尝试中文写作的时候,会反映说,英语写作第一条就是要避免cliche(陈词滥调),比如避免别人用过的比喻。中文不一样,中文讲究典故。考虑到这个因素,现在我翻译时可能更多要直译,弃用汉语那些典故式表述。比如,mushroomaftertherain,以前我会下意识翻译成“雨后春笋”,这在扶霞写中国的...
文学派对|曾焱自述:在流量时代,做一个幸存的传统媒体人
澎湃新闻邀请与文学相关的各行各业人士,写作者、翻译、出版人、文学杂志编辑、平台方负责人、编剧、读者等等,通过自述的方式,来谈谈文学。曾焱,毕业于武汉大学、法国巴黎第八大学,现任《三联生活周刊》副主编,出版有作品集《妖娆世纪》《艺术是一场冒险》等2016年,我开始在《三联生活周刊》做编辑,2018年担任副主...
渣英语也能游世界 搜狗手机浏览器交流更简单
成熟带血牛排默默下咽;拿着精心准备的旅游攻略却看不懂路上的指示牌,找人问路更是连比划带说也讲不明白……语言上的交流障碍或多或少会影响出国旅行的体验,为此搜狗手机浏览器安卓版特别推出了智能翻译功能,集语音对话翻译、AR实时翻译、拍照翻译和全文翻译四大核心功能于一体,助你轻松跨越语言障碍,不懂英文照样也...
我国内外出差最离不开的,为什么是这个AI“小助理”?
??随行“AI翻译官”,走遍世界都不怕范主平时出差,去的大部分国家母语都是非英语,经常会面对英语口音浓重难懂的问题,有些人则根本不会说英语,像之前探访的一些老匠人就是如此(www.e993.com)2024年11月6日。工作之外,餐厅点餐等一些杂事,能无障碍沟通也会让旅程体验更好。最近几次出国,讯飞会议耳机都帮了我大忙,因为它不仅是耳机,AI翻译...
“国嘴”唐闻生,曾为周恩来担任翻译,基辛格说她可以竞选总统
这些代表来自世界53个国家、地区,为了方便交流,外交部门为毛泽东配备了三名翻译,唐闻生便是其中一个,担任英语翻译。其实,依照资历,入职仅一年的唐闻生根本没有资格在如此盛大的场面担任翻译,但当时外交部资历丰富的英语翻译都有要务在身,情急之下,领导不得不让唐闻生扛此大旗。
【TalkOP情报】海贼王杂志第18期索隆、山治声优分别25个问答翻译
TalkOP情报海贼王杂志第18期双翼特辑:索隆、山治声优分别25个问题的回答翻译以下出自情报师Pew的英文情报(据悉与日文原文会有差距,等原文出来后我们会修正更新)感谢TalkOP汉化卷卷、纳吉、书包、tara的参与。索隆声优中井和哉对25个问题的回答Q1.有没有你想尝试的索隆的名言?“……什么都没有发生!
宝可梦地平线30:新精灵上船开派对,没有喵喵翻译照样看得懂
勇猛浅葱号新增两位同伴!宝可梦们大晚上不睡觉居然偷偷在船舱里开派对!在精灵球工匠那主角团没有得到想要的答案,众人只得继续踏上寻找六英雄的旅程,话虽如此,众人却完全没有掌握有关剩下英雄的情报,这段难得的空闲时间刚好留给宝可梦提升实力。这天船长皮卡丘又给呆火鳄和新叶喵进行特训,毕竟是本队战力天花板,呆火...
美海军间谍:以清华大学老师的身份潜伏中国多年,被著名影星揪出
尽管李克和李又安经常在学校里组织派对,但受邀的学生群体却相对固定,若想融入他们的“圈子”,无疑需要付出不少努力。在一次学校举办的活动中,英若诚以海归身份出现,悄然走到李克夫妇身旁,用英文与同学们交谈,言语间尽显对美国的熟悉和了解。李克很快被英若诚吸引,随后主动上前与他交流。英若诚则继续假装不经...