思潮与现象|邱健:新诗创作与翻译:重返宇文所安的“世界诗歌”之争
对一个年轻的韩国诗人来说,被翻译成菲律宾语、在马尼拉得到赞扬,无疑会带给他某种满足;但不如被翻译成英文、法文,被邀请到纽约、巴黎更有面子。这不公平,可这是现实。和全球的经济资本一样,文化也有资本,只是文化资本在全球的地理分布甚至还远远不如经济资本的分布那样平均。”[5]宇文所安(二)诗歌生产与消费...
接力社《人体简史(少儿彩绘版)》翻译背后的故事
布莱森出生成长的地方离苗教授工作的地方只有几个小时的车程,其成名作《失落的大陆:美国小城之旅》令苗教授读来既熟悉又惊讶:熟悉的是布莱森所描述的美国中西部小城风情(苗教授就生活在中西部的一个大学城里),惊讶的是布莱森极为独特的视角以及幽默风趣的文笔。
唐闻生:毛主席周恩来御用翻译,获基辛格高度赞誉,可惜终身未嫁
唐闻生紧张地坐在翻译席上,手心里不自觉地冒出了冷汗。她深吸了一口气,试图平静自己的心情。然而,就在会见即将开始时,毛泽东却做出了一个出人意料的决定——他选择了不发表讲话。唐闻生一时间感到有些茫然,但很快她松了一口气,同时也有些失落。这次经历虽然没有让她展示翻译技巧,却成为了她职业生涯中一个重要的...
AI翻译崛起,科技网站裁员连13年!
MatíasS.Zavia在被裁后,在社交媒体上坦然表示,他现在有时间整理电脑桌面了,这种幽默的态度让人不禁感到敬佩。毕竟,对于一位从业13年的老编辑来说,这个突如其来的变故必然让他感到失落,但他选择用轻松幽默的方式面对困境。总结:这一事件引发了对于人工智能在媒体领域应用的广泛讨论。虽然AI技术在翻译和内容...
旅美作家李翊云小儿子去世!拒绝作品翻译成中文惹争议,原因曝光
面对李翊云的悲惨命运,有些人深感心痛,而另一些人则认为李翊云始终坚守英文写作,并坚决不愿将其译为中文,对于这样一个美国家庭的遭遇,我们不需要国人的同情。确实,李翊云在他的一生中有许多杰出的作品,如《千年敬祈》、《金童玉女》和《漂泊者》等,这些作品都被翻译成了西班牙语、意大利语、法语和日语等多种...
评议丨比较视野下的中、日、英的近代财政与国家转型
换言之,他们在进行革命之前,已经翻译了大量的西方概念体系(www.e993.com)2024年7月30日。所以,为什么我们现在看他们原来的文书会感觉很奇怪——竟然与现代人完全没有隔阂?这是因为,日本很早就以同一套西式概念来表达对于现代财政的认知。当然这只是日本的情况,我觉得和老师对英国的判断没有问题,只是说日本具有独特的后发优势,再加之其本身情况...
毛主席身边的才女,晚年主席叮嘱她:我死以后,你们要听周总理的
突然让自己给主席担任翻译,唐闻生心里还是慌了起来,自从到外交部做翻译,还没经历过这么大的阵仗,那场会议中,毛主席需要三个不语种的翻译,其中的英文翻译,就是唐闻生。紧张的唐闻生手心里攥出了汗,尽管不停的告诉自己,不要紧张,真正站在毛主席面前的那一刻,唐闻生险些就彻底紧张的晕了过去。
诺贝尔文学奖得主露易丝·格丽克逝世:她的诗歌是要创造一个世界
她厌恶“女性主义”“少数族裔”等标签,更直言“对于当今一些女人决心‘作为女人来写作’的说法,我感到困惑,因为这看起来是雄心受制于现存的性别差异的观念。”对于匈牙利裔犹太人身份的格丽克来说,她在阅读英语文学作品时,也从未感受到过“被流放、成为边民的感觉”。
放弃保送最好的公立高中,上岸魔都一梯队国际学校,我的经验与教训
3、英文演讲类资源:httpsted/4、动画类资源:httpsed.ted/标化解决以后,就是按每个学校不同要求和考试内容准备了。比如平和还会要一篇中文文书自我介绍,这个把自己的优势或独特点写出来。考试前10天左右我脱产去了机构,因为找不到足以自学的资料而且时间紧急。英语,数学,面试一共就...
电视剧《繁花》火出圈,剧名英译实在妙绝!
而英文译名“DaysofBeingWild”,直译过来叫“那些狂野的日子”,完美点题——那段疯狂的岁月,属于电影主人公,也属于无数漂泊的浪子。重庆森林《重庆森林》的英文名翻译为ChungkingExpress。Chungking就是“重庆”;Express有“快餐店”的意思,意指现今社会的速食爱情,和人们的精神失落;两者合在一起正好对应...