翻译泰斗许渊冲:“诗译英法唯一人”,今已百岁仍笔不辍耕
“原来翻译是件这么光荣的事情。”年幼的许渊冲目睹了表叔的辉煌,不免心生向往,从此对英语产生了强烈的兴趣,立志要好好学习英语。他想成为像表叔那样的人。许渊冲也的确坚持住了自己小小的志向。在省立南昌一中上学的时候,他的英语在同龄人中便已经是出类拔萃的地步,而后又考取了国立西南联合大学外文系,决心走上翻...
访谈|邱贵溪:为何说《茶经》译介可品味东方智慧?
国外也有人翻译过《茶经》,但不是全翻本,只是摘要翻译,比如美国人威廉·乌克斯(williamukers)编著并于1935年出版的allabouttea(《茶叶全书》),用若干章节翻译介绍《茶经》。这部书开篇便称:“《茶经》是中国学者陆羽著述的第一部完全关于茶叶的书籍,当时的中国农家以及世界有关者,俱受其惠。”事实上,...
八万福瑞控同时在线赌命的游戏,让外国人跑来国服说中文
因为谷歌翻译告诉他“one”的发音是“一”,学起来轻而易举。但输入“oneonly”后却变成了"仅有一个",根本没法从他嘴里复读出来。因为xQc的中文无法让人听懂,牌桌上的四个人开始用英文交谈。他们聊起了中文歌曲,问xQc有没有听过大张伟的《阳光彩虹小白马》。xQc当场放了出来,这首歌是他曾经听过的,可他...
厉害了!00后翻译团,做了个8国语言的抗疫网站
截至记者发稿时,该网站已刊载新闻156篇,所有报道都依照原文语言,并被一一归入英语、法语、德语、意大利语、俄语、西班牙语、葡萄牙语和日语八个子频道,网站首页还有一份详细的免责声明,有中、英、日、法语四个版本。“新闻翻译收割团正在努力提高翻译质量”,网站最下方写了简单的介绍,罗列了主要译者和编辑的名字。
借《黑神话》给老外恶补中文?幕后团队:该他们接受我们的文化了
两人告诉我,像《黑神话》这种项目,他们也是头一次见:其一,游科对本地化的考究程度,确实在他们合作过的甲方中首屈一指,光验收就准备了许多步骤;其二,并不是说他们把内容翻译到外国人能看懂的程度,就完事了,游科有自己的坚持,会希望本地化团队尽最大努力去保留中文原文案的风味;其三,在本地化合作上,游科给了...
都说3岁是语言学习黄金期,小学三年级才开始学英语还来得及吗?
讲个真事儿(www.e993.com)2024年10月27日。张小龙,你知道吧?微信的创始人。他上学时学英语也不算早,可后来成了科技巨头,英语交流毫无问题。还有作家村上春树,30岁后才学英语,后来不仅看英文书,看得津津有味,还翻译成了自己的日常工作之一。晚学英语的人多了去了,关键是他们找到了合适的方法,懂得了学习的乐趣。这说明,开始学的时间并不是...
女明星分享“变态”英语学习法爆火,一试一个不吱声!
我想说,北上广很多高知家庭都已经让孩子拼二外了,他们难道不知道有翻译机这种东西么?!最近在追最新一季的《令人心动的offer》,又是法律季,而且是在香港,做证据搜集、汇报经常要全英文,上庭也要求全英文。8个实习生有清华、北大、人大、中国政法的,也有港大、港中文的,还有悉尼大学、多伦多大学的……大家在法律...
无声的世界里,他们渴望被“听”到
42岁的李黎是听障者,同时也是大渡口区予声无障碍助残服务中心主任,虽然自己听不到,但这些年他一直在为听障群体服务。他认为,对无障碍环境需求最大的是听障人士,最基本的读取信息和交流,对他们来说都非常难。比如到医院看病没有手语翻译,自己请翻译费用很高。听障人士的求职也很困难,现在很多聋人朋友遭遇诈骗,就是...
《北京市国际交往语言环境建设条例》实施两周年,听听他们怎么说——
文旅篇·听!这里是北京何力研是一名文旅工作者也是北京国际交往语言环境的一线建设者他的工作是接待外国旅行团跨文化交流是小何的工作日常小何说外语标识已经遍布北京的大街小巷为远道而来的外国游客提供了更多便利多年以来,小何遇到过很多
三宅唱十年导演历程全自白:我把观众送回属于他们的日常
在采访外的闲聊中,哪怕是面对“你的名字叫三宅唱是因为父母喜欢音乐吗?“这样私人化的问题,他也毫无芥蒂地坦然作答,甚至开玩笑说自己的英文名ShoMiyake,连起来就是Showmeagain。三宅唱将近1个半小时的采访,我们聊了很多。从影迷到导演的思维转变,从创作的初心到对电影语言的思考,从虚构到现实生活,从电影史...