何谓“中国式风景”——关于林风眠吴冠中大展的策展
因而,西方意义上的自然风光题材画所对应的中文翻译往往以“风景画”表达,针对中国的山水画英文特别以“mountains-and-waterspainting”来表达,足见二者之差别。因而此处的“中国式风景”用“风景”而非“山水”是为了表明中西交融的事实,中国艺术学习和吸收西方艺术成果的实践;同时“中国式”也表明了对西方影响的驾驭...
顿时优雅了!当网络术语翻译成古风文字
顿时优雅了!当网络术语翻译成古风文字分享到:不记得从何时起,某个词汇便会瞬间传遍整个网络,比如:屌丝、高富帅、给力、累觉不爱、不做死就不会死……这些热词讲究的就是间接明了、形象生动,这也是其能够广泛传播的基础。...详细(6/9)上一图集下一图集...
City不City?译道翻译带你体验全球城市的语言魅力
译道翻译在巴黎为客户提供高质量的法语翻译服务,从商业合同到文学作品,我们的翻译团队都能完美呈现原文的精髓。我们的翻译不仅仅是语言的转换,更是文化的传递,我们致力于让每一个译文都保留原作的灵魂与韵味。案例分享:国际出版社的文学传播最近,我们为一家国际出版社翻译了多部法语文学作品。这些作品涵盖了从经...
最美翻译官张京:自小喜欢英语,放弃清北保送,以实力惊艳全世界
凭借着深厚的功底和优雅的气质,张京在众多竞争者中独树一帜,成功地走上了国际舞台。经过多年的不懈努力,张京成功实现了成为重要会议翻译的梦想。在漫长而曲折的外交道路上,她凭借着对梦想的热爱,才能够始终坚持下去。正是因为这种坚韧不拔的精神,使她成为了闪耀全场的“最美翻译官”。张京在外交部的耀眼表现,...
杨靖丨《奥涅金》翻译之争
《奥涅金》的这个译本出自我们时代最伟大的一个文人之手,但品质低劣……(他)全盘摒除了诗意,而这样做的根据,只不过是一条浅薄又蹩脚的翻译‘理论’。”哈佛大学教授亚历山大·格申克龙(AlexanderGerschenkron)对译文优劣之处进行全面评判后得出结论:“被纳博科夫如此轻易且不屑地牺牲的优雅、清晰和悦耳,不是他自己的...
《巴黎雷欧艺术评论》091:把世界翻译给我们
(GalerieLeoetCo)创始人,著有《法国现代书画艺术评论》(英文版3卷)《远东文化艺术》(法文&华文)《情绪管理十二讲》(英文版&华文版)《国际谈判哲学》(法文版)《国际谈判实务》(华文版,多家考研机构参考书)《跨国公司内部谈判效益论析》(法文版)和《雷欧带你认识法国》(英文版)《雷欧带你认识巴黎》(英文...
外国妹子泪别男友,中国网友毒舌安慰,竟意外让中式英语全球爆红
外国网友对着中国网友的“中式英文”笑得前仰后翻,一个出口转内销,外国网友评论又被搬回了某书讨论。主打一个反复循环。外国人看中国笑料,中国人又反过来看外国笑料。就,大家都其乐融融,各自开心!然而,就在大家伙都乐呵呵觉得好玩时,一些没有幽默细胞的外国网友,却偷摸“破防了”!!
人工智能的负效应:没有大语言模型的语种未来会消亡
3.ChatGPT对中文的支持和英文一样好吗?4.在大语言模型中,是不是有一些“二等公民”和“一等公民”?分析的结果令人瞠目结舌。美国人训练出来的模型对美式英文有压倒性的支持,而世界上几千种语言其实能支持的好也就不过十来种。这也解释了为什么每个国家或者语种都需要自己的大语言模型,才能在新一轮人工智能...
汤唯的跨国恋真实现状曝光,和亲闺女交流还要带一名翻译
总结:跨国恋,爱的勇气与包容汤唯的故事如同一部电影,有荣誉、挑战、坚持和幸福。她用自己的方式演绎着女演员、母亲和妻子的多重身份,展现出她的坚韧与优雅。跨国恋并非一帆风顺,语言和文化的差异是无法回避的挑战。汤唯和金泰勇用流利的英文搭建了彼此的沟通桥梁,展现了跨越国界的爱情需要勇气和包容。在这个故事...
iOS、Android、PC 最近值得下载的 6 个 App
和沉浸式翻译其他应用类似,在这个浏览器中你依旧可以选择翻译服务,对视频字幕翻译进行控制,并且好用的悬浮球依旧会出现在你的窗口的边缘——看到英文点击一下即可以段落对照的形式完成快速翻译。既不打乱原文原先排版还可以做到中英对照,确实清晰且方便。不过由于沉浸式翻译的设置都是全平台同步的,因此在这个主打触摸交互...