编辑部在聊 | 《学神》翻译与多元解读:天赋过剩的“潇洒应对...
因此其实并不完全是一个就是所谓英语表达,或者说翻译的问题。可能在英语当中你看到那样一个表述,就会对应到一个千军万马的画面,是有特定对应关系的这样一个场景。我个人的感受是这就是我们教育里的一些仪式化的场景,像同学提到那个百日誓师,还有百团大战,很多其实都用了一些战争性的表述。这两个其实也是勾连在一块的...
千秋壮观君知否——青年王国维在上海
1903年8月,王国维在《教育世界》上发表《哲学辨惑》一文,指出英文“philosophy”在传教士艾儒略《西学发凡》中译为“费禄琐非亚”,“而未译其义”,由日人译为“哲学”,于是“哲学之语实自日本始”。这是他在《教育世界》上发表的第一篇文章,为“哲学”正名,也最早把“哲学”正式引进中国。他说:“今夫人之心...
我留学美国5年,发现那里女孩性教育匮乏,有的竟不知孩儿爸是谁
这会儿,我凭着自己英语方面的专长,还有在国外生活挺长时间的这个长处,给国内一些有名的写手和作家帮过忙,给他们翻译过文书材料,在写作翻译这块儿算是有了些成绩。同时也搞了些文化交流的活动,还给CGTN写文章,这样就渐渐积攒了些人脉。有时候我会被邀请去参加不少大型活动,还见过好多国家的驻华大使呢,这让...
通知| 关于征集2024-2025年度国家社科基金中华学术外译项目选题的...
中华学术外译项目选题要坚持正确导向,代表中国哲学社会科学研究水准,重点推荐我国当代哲学社会科学优秀成果、近现代以来的学术名家经典著作以及国家社科基金项目优秀成果翻译出版,以英文、法文、俄文、阿拉伯文、西班牙文等文版为主,涵盖26个学科。推荐选题请注明所属学科,内容为多学科研究的,选择主要学科。选题应避免与已...
游戏,被中国文化低估的人类活动
在西方,特别是在英语环境下,“Game”与“Play”这两个概念是分开的。在学术翻译中,我们将前者翻译为“游戏”而后者翻译为“游玩”。游戏研究与游戏设计的经典教科书《游玩规则》(RulesofPlay)中将Play定义为“一种在更严格的结构之下的自由行动”,而Game定义为“玩家处于人造冲突之中的一套体系,以规则为特点,...
更懂大学生的“聪明搭子”,小艺帮你Get高质量大学生活
如果是英文文档,发送给小艺后,只要对小艺说”翻译一下“,还能实现全文翻译,翻译以后的文档保留原格式,方便比对阅读(www.e993.com)2024年11月9日。除了能帮助高效消化专业的学习文档,日常浏览各种资讯类APP时,都可以直接调用小艺,只需说一句”这篇文章主要讲了什么“,小艺就能帮忙快速总结要点,实现”少看千行字,能知关键事“。
校友马玉婷:西电带给我的是受用一生的成长
关于社团活动,您都有哪些难忘的回忆?马玉婷:我的兴趣爱好很多,尤其因为从小学习乐器和舞蹈,我加入了话剧社、音乐社、英语角和校舞蹈队。社团活动是我生活中不可或缺的调味品,也靠着从小打下的舞蹈基础参加了多场表演。大一时,学校举办了一场名叫“红五月”的汇报演出,作为校舞蹈队的一员,我参与了开场舞节目、...
【法规】四川省川剧保护传承条例
(二)支持学校建立多种类型的川剧兴趣小组、校园川剧社团、川剧工作坊等;(三)支持有条件的学校特聘校外川剧从业人员担任兼职艺术教师;(四)支持川剧艺术表演团体以及从业人员到学校开展演出、讲座活动;(五)支持学校采取多种形式,组织学生免费欣赏优秀川剧演出;...
我90后美籍华裔,大学来中国学对外汉语,如今在美国芝加哥当社工
我的另一份兼职是给一个影视平台做翻译,把中文翻译成英文字幕,所以我看中国的影视比较多。在中国学到的知识和技能有了用武之地,我也感到很开心。妈妈觉得我可能一直想赚钱,但我觉得我是有点停不下来。我如果闲下来,就觉得是在浪费时间,感觉很没意思。
清华文学会与北平左翼文学运动
此外,《新地》的“翻译小说”栏目不仅介绍了来自法国、美国、西班牙各国的多篇小说,还刊发了牛健的《论新诗》(译自A.斯尔珂夫)、《社会主义写实主义底前提》(译自F.希累尔)、昭琛(王瑶)的《单纯,艺术与民众》(译自V.吉尔波丁)、契嘉的《我底创作经验》(N.波格丁)以及陈落的《倍林斯基诞生一百二十五年纪念...