考研英语专业可跨考的专业推荐
翻译与口译是英语专业毕业生最常见的跨考方向之一。作为一名英语专业的研究生,你已经具备了良好的英语听说读写能力,这为你从事翻译与口译工作打下了坚实的基础。在跨考翻译与口译方向时,你需要进一步提升自己的语言表达能力和翻译技巧。可以报考相关的翻译与口译硕士专业学位,通过系统的学习和实践,提高自己的翻译与口译...
“劳伦斯·韦纳:追求幸福 越快越好”在尤伦斯当代艺术中心开幕
2024年7月20日至10月20日,UCCA尤伦斯当代艺术中心呈现享誉世界的美国艺术家劳伦斯·韦纳(1942年—2021年)在中国的首个重要回顾展——“劳伦斯·韦纳:追求幸福越快越好”。本次展览由UCCA策展顾问彼得·逸利策划,与劳伦斯·韦纳艺术遗产紧密合作,继2007年UCCA委任创作“劳伦斯·韦纳:以邀光”作为UCCA开馆展项目之一展出...
陈斐评林语堂《英文汉译法讲义》|语言、心理与艺术视域的作家译论
他对“Nocan”“Longtimenosee”之类的洋泾浜英语颇为肯定,认为它富有“表情达意的能力”,“很爽利”,“同弥尔顿的绝妙佳句比起来,有着同样的文学价值”(林语堂:《基本英语与洋泾浜英语》,《林语堂评说中国文化》第二集,中共中央党校出版社,2001年,44-45页)。在林语堂的翻译实践中,词汇、句子、篇章等层面...
《巴黎雷欧艺术评论》091:把世界翻译给我们
巴黎雷欧:GLC(GalerieLeoetCo)创始人,著有《法国现代书画艺术评论》(英文版3卷)《远东文化艺术》(法文&华文)《情绪管理十二讲》(英文版&华文版)《国际谈判哲学》(法文版)《国际谈判实务》(华文版,多家考研机构参考书)《跨国公司内部谈判效益论析》(法文版)和《雷欧带你认识法国》(英文版)《雷欧带你认识...
翻译中国·拥抱世界|翻译,不仅仅是文字转换的艺术
李莎认为,尽管有极少数的“改写”是翻译家与作家合作的佳话,比如莫言的英文译者葛浩文(HowardGoldblatt)有许多创造性的翻译,但翻译根本上还是要忠实于原作,让读者能够真切地了解故事的原始风貌,而不是改写。关于中国文学的“走出去”中国文学的海外译介之路历史悠久、源远流长。早在18世纪,就已经有不少中国的...
艺术翻译&编辑手册
我国艺术教育对于国外的艺术文献研究仍然有着迫切的需求,由于众多的艺术学者缺乏英语阅读和翻译的能力,他们多取材现有的中文译本,这在很大程度上限制了艺术的国际交流(www.e993.com)2024年9月19日。在艺术行业方面,近年来不少海归纷纷加入,这在一定程度上促进了国内艺术行业的交流,但成为合格的译员,还需要掌握翻译技巧,专业的训练和大量的实践。
明日开幕!济南明水古城首届清照诗歌艺术节超全攻略请查收
为此,清照诗歌艺术节将开设系列诗歌工作坊,并以朗诵、“演诗”、翻译、切身创作、探讨、相互交流等诸多方式,为诗歌的爱好者、创作者们进一步提供指导,探索诗艺的边界和意象的无垠。在清照诗歌艺术节诗歌工作坊,著名的诗人前辈和学者们不吝于指教。这里就如同一个诗歌的实验室,在这里,诗的形态、技艺或意指,都...
黄浦江畔电影画框“光速出圈”,艺术家本人揭秘:字幕是跟AI聊天...
“AI大模型很聪明,会偷偷修改你的指令。”郭熙说,最初他为AI设定的文本产出体量是8000字,但最后只收到1000多字。文本的英文翻译也由AI完成。但郭熙发现,AI认真完成了前60%的翻译,后半部分却开始用一些简短的词组排列组合。“时间不言”就是AI“聪明地摆烂”后产出的答案。
新加坡教育部:艺术、设计和媒体专业的毕业生起薪较低,是市场供需...
以下内容为新加坡眼根据国会英文资料翻译整理:徐锦莉议员问教育部长:在2023年联合自治大学毕业生就业调查的背景下,教育部是否计划(i)探讨为什么艺术、设计和媒体专业的毕业生比其他大学毕业生就业率和薪资较低,而健康科学毕业生的薪资表现也较差的原因,
英语手抄报内容大全
色彩搭配:运用鲜明的色彩对比或和谐的色彩搭配,让手抄报瞬间吸引眼球。布局合理:采用分栏、图文结合的方式,确保信息清晰易读,同时不失美观。创意元素:加入手绘插图、剪纸艺术、贴纸装饰等,让手抄报更加生动有趣。字体变换:根据内容选择合适的英文字体,手写体、印刷体、艺术字体灵活切换,增添个性。??内容创作:...