魔性的声音和娴熟的手法,千万网友被这个魔术师硬控!
“654俱乐部是这个魔术里面的punchline(关键元素)。”董亮向记者解释,节目中所讲述的故事里有一个反复出现的桥段,就是“654俱乐部”,起初这个节目传到国内被翻译为“我的故事”,直至互联网时代的盛行,才逐渐成了人们口中的“654俱乐部纸牌魔术”,而他也是国内较早尝试进行蒙眼表演的魔术师。至于网友们都在议论...
浅谈近景魔术之“错误引导”
“近景魔术”四个字是由英文——“Close-upMagic”翻译而来,也有人将它翻译为“近台魔术”。在英文魔术词典里,还有一些相关的词语,如:TableMagic,Stand-upMagic等。在华语魔s圈里,“近景魔术”的提法基本上涵盖了以坐式(在桌面前)、立式(在桌面前)及站立式(在微型道具桌侧)这几种表现形式。(街头魔术,...
「专访」邓男子:不会脱口秀的主持人不是好魔术师
其实,中国杂技家协会已经为比赛准备好了专职翻译,邓男子表示自己想试试,并提出可以不要报酬。看到他这么真诚,主办方留下了他。很快,英语流利又懂魔术的邓男子受到了很多魔术大师的喜欢。也就在那次邀请赛上,邓男子遇到自己的师傅、荷兰魔术表演艺术家海尔·库伯,成为了这位世界级魔术师的亲传弟子。从新闻主持人...
杨靖丨《奥涅金》翻译之争
1955年,他在发表于《党派评论》(PartisanReview)的文章“翻译问题:英文版奥涅金”(“ProblemsofTranslation:OnegininEnglish”)中断言,市面上那些朗朗上口的、“可读性强”的译文都是垃圾,它们“与其说是对古代杰作的嘲讽,不如说是对商业诗化的嘲讽”。究其原因,是上述译者的翻译方法存在根本缺陷。纳博科...
邓男子:不会脱口秀的主持人不是好魔术师
邓男子在《北京日报》上看见了比赛的广告,他想近距离接近魔术和魔术大师。“我想,这个比赛肯定需要翻译,我是学英语播音出身的,英语没问题,我又热爱魔术,肯定合适。”没有丝毫犹豫,邓男子拨通了报纸上的电话,可那个号码是购票热线,听说他的来意,对方建议他去找主办方,就这样,邓男子找到了中国杂技家协会。其实,中...
杨焄︱“睡美人”来到中国之后(下)
除了楼适夷翻译的《睡美人》可供儿童直接排练,堪称“参考引导的书”之外,马云鹏所译MargaretA.Doheny的儿童剧《睡美人》(连载于1935年《英语周刊》新第147-149期,译者署名“Y.P.Ma”)也体现了同样的功用(www.e993.com)2024年10月22日。马氏当时正任职于商务印书馆附设函授学社英文科,所以译本采用中英对照的形式,让孩子们在排演的同时也...
身体坠落在隙/罅中:《坠落的/审判》的审判
此刻,英语与法语翻译的隔(séparé/separate)被再度揭示。法语的胶带(scotch)并非本地语言,而是被广告标语化的外来语,由3M公司出品的名为Scotch(中文:思高??)的隐形胶带。在法语词典中,被称为胶带的是“rubanadhésif”这一很少提及的词。Scotch的另外一层口语义则是“苏格兰威士忌”(一种酒名),饮(酒)在...
刘谦、杨立新等做导师,培养全国魔术领军人才
因央视春晚而为人们所熟知的顶级近景魔术师刘谦近期减少了荧屏曝光度,将大部分精力用于近景魔术的发展和探索。作为FISM(国际魔术联盟)比赛评委、优秀魔术教学者,他与世界魔术界有着广泛的交流,理论知识全面,表演经验丰富,所创节目题材丰富,样式繁多,表演精致。他将携手王鹏鹏、北京人民艺术剧院演员杨立新为学员们新作“搭...
中国翻译解密大卫魔术:“他的事业是奇迹”(图)
艾文坦言,当大卫的翻译难,难就难在要注重“笑果”。大卫对于自己的舞台表演,并非只局限在魔术的神奇上,而更注重整场的视听效果,力求通过声光电的烘托及语言的魅力感染每一位观众,所以现场翻译所需承担的工作就不仅仅是语言沟通这么简单了,而是代表着大卫自己。
轻松地带:绝对笑死人的魔兽英文翻译
Human:人族(萨满曰:(如下)很直接的翻译,比较简单的翻译)Peasant:农夫,乡下人(不用我说吧…农夫就是农民)Milltia:无…(民兵。汗…暴雪真是个造词机啊…连这么牛逼的英文字典都查不出来)Footman:脚男、脚人(步兵。汗…很典型的错误…很多英语菜鸟会犯这样的错误…)...