在特朗普身后“一脸迷惑”VS在拜登身旁“畅怀大笑”,女翻译表情亮了
当地时间10月29日,同样是这位女翻译,站在拜登身旁“畅怀大笑”与特朗普讲话期间“一脸迷惑”的对比视频在推特上又“火”了。在这则十几秒的视频中,左边的画面是:拜登与教皇交谈时,站在拜登身旁的女翻译“畅怀大笑”;右边的画面则记录的是:特朗普与意大利总统马塔雷拉在白宫会晤时,坐在特朗普身后的女翻译“一脸...
芬兰总统访华期间游览故宫,网红 “芬兰卡姐” 担任此次的翻译官
身为一名深深扎根于芬兰的姑娘,卡姐常常被中国网友问:你究竟是芬兰人还是中国人,还是说你来自东北?她的中文不仅流利得让人目瞪口呆,其中夹杂着浓浓的地方口音,简直让人分不清她是哪国的。不过,卡姐对于这些疑问毫不隐晦,坦言道:“我就是一名正宗的芬兰人,只不过在中国待得有点儿长。”你知道吗?卡姐...
翻译泰斗许渊冲:“诗译英法唯一人”,今已百岁仍笔不辍耕
“他翻译的‘道可道’,我说这是不对的,这样不行,我说要翻译成‘道理是可以知道的’,这才解决了世界性的难题嘛!”“他还不自觉,认为自己对,还要和我对抗!我哪有时间管他那么多,还要翻译莎士比亚呢。”《我的时代和我》刚刚开始,帷幕掀起,观众看到的就是一位老人在大倒苦水的场景。他便是翻译界的泰斗,...
大神对一句英文歌词的翻译,让我沦陷在评论区
在对“sayyou,sayme,sayittogether”英文歌词如何翻译成中文,才能做到信、达、雅这件事上,我只服评论区的各位大神。东方卫视的翻译是:“说出你自己,说出我自己,说出我们在一起”,虽然感觉很质朴,但是更多的感觉是生硬艰涩,毫无韵味,更谈不上有深远悠长的意境了。当然这难不倒评论区的大神。他们一个个...
李安琪:上节目全程说英文让老公翻译,吴京怒怼:不要跟我讲英文
李安琪就是他奋斗的动力,他英文不好,但为了方便李安琪看信,还是会用英文写,翻译不出来的词语就查字典,虽整日闹乌龙,却让李安琪很是感动。这些年,他成了合格的“时间管理师”,边和李安琪谈恋爱边训练,一心两用非但没有给他造成困扰反而让他持续开挂。
女八路不幸被俘,审讯时翻译怒扇耳光,悄声说:假装招供,我救你
日军军官看到后,却哈哈大笑了起来,随后又叫身旁的翻译继续对肖殴影打,而翻译上去就是两个耳光,还边打边骂,很是难听(www.e993.com)2024年11月8日。而一旁的日本军官见翻译打的不错,便拿出一根烟在门口了抽起来,翻译见状便在肖影的耳边低声说道:“我是自已人,你先假意投降,之后我再想办法送你出去。”肖影听他这么说,更是一脸...
不懂外语的翻译
在三年的谈判过程中,朝方发言,由中方译成英语还是第一遭。回到我方的休息帐篷,我们都捧腹大笑。朝、中合作演出双簧获得成功。但过后想想,接信的任务是完成了,方法实在不怎么样。在当时的情况下,有没有更好的处理方法呢?应当有,但至今我还没有想出来,读者可否出个好点子?原标题:《不懂外语的翻译》...
【专访】夏宇:我离硬壳精装铜版纸烫金封面的典藏版装帧还很远
夏宇,影剧科系毕业,独立出版十本诗集,以李格弟之名写流行歌词两百余首,于台北巴黎往返居住。诗有英文法文日文德文荷兰文译本。界面文化:这套诗集的装帧完全不同于你以往的作品,说实话一开始拿到我有点意外,它们极简到有点不易于保存,可能拿到手中就会卷边会褶皱,可以说说你这次的设计想法吗?
老北大入学试题_澎湃号·湃客_澎湃新闻-The Paper
3、汉译法:一童自校归家,语其母曰:“顷有一人倾踬道旁。群儿见之,莫不大笑,惟吾独哭。”母曰:“汝何为独哭?”童应曰:“踬者非他,即吾是也。”北京大学1919年续招新生入学试题(法文)4、将下列文段翻译为英文:“嗳!当初姑娘来了,那不是我陪着顽笑,凭我心爱的,姑娘要,就拿去;我爱吃的,...
《筑路》在教材里存在两版本,其中一版译出“三角裤衩”颇为惊心...
据梅益自述,他是在1938年拿到《钢铁是怎样炼成的》英文版,开始翻译的,1941年冬译完,1942年出版。梅益的1942年初版而在这之前,还有段洛夫、陈非璜于1937年由生活书店出版的一个译本,算是最早的译本,不过,这个译本,我查了一下,只有上部。一直到1949年重印的时候,也没有出现下部。这个译本里的冬妮亚译成“特里...