跑步总岔气?这份呼吸指南请查收~|肌肉|痉挛|呼吸肌|腹式呼吸_网易...
岔气的英文名叫Exerciserelatedtransientabdominalpain(ETAP),翻译过来即为“运动性短暂腹痛”。导致岔气的原因主要有以下这几种:1、缺乏锻炼跑前没有认真做好准备活动。在进行剧烈的中长跑时,由于心脏器官的惰性较大,不能很快适应急剧的肌肉工作,就容易引起腹部某些器官的机能紊乱,造成局部疼痛。我们上面也...
有了人工智能,该怎么学外语
“但是效果并不好。一个原因是在说口语时会有口音和一些特有的表达习惯,对机器识别是个障碍;另外很重要的一点,就是讲话人如果出现思维混乱的情况,翻译者会有一个帮着理顺逻辑、归纳总结的过程,这点机器还做不到,只能做一个逐字逐句的翻译
朱婷全英文采访!不要翻译现场批女排4大问题,完全不给蔡斌面子
原现场本为专门安排了翻译给她,但朱婷在海外生活多年,如今已经不需要翻译来应对英语了。首先,朱婷非常坦率地承认日本女排是一支非常优秀的队伍,自己完全可以迎接挑战。称赞了对面防守的出色表现,接着直言中国女排存在的弱点,包括拦网不力、缺乏有效的阻挡、防守不到位、进攻乏力以及发球不稳定。朱婷在鲁中晨报2024年6...
AI都可以翻译了,学外语还有前途吗?
“但是效果并不好。一个原因是在说口语时会有口音和一些特有的表达习惯,对机器识别是个障碍;另外很重要的一点,就是讲话人如果出现思维混乱的情况,翻译者会有一个帮着理顺逻辑、归纳总结的过程,这点机器还做不到,只能做一个逐字逐句的翻译
环游库尔德斯坦见闻录:旅行的意义是什么?-虎嗅网
结果所有租车行的人都不会说英语——事实上我这次土耳其东部的整个行程中,除了个别酒店前台之外,路上只碰到过一个会说英语的土耳其人,英语的普及率之低跟南俄有一拼。这主要有两方面的原因,首先,土耳其的邻国都不是英语国家,缺乏语言环境;他们出国的机会也不多,你很少会在世界各地碰到土耳其人。其次,土耳其人受...
世界与中国 | AI翻译难以体现人文情怀
八年前,我听到过有人将其译成“ChineseUber”(中国优步),这种译法在当时很好地传达了它的意义(www.e993.com)2024年10月23日。但到了2023年,“打车软件”这样的译法可能更好,因为现在中国的打车软件已经更加领先了。因此,“滴滴的正确英文翻译是什么”取决于听众是谁。听众是否了解中国且熟悉拼音发音?译员应该如何调整发音?同样,当我做西译...
中国禅是佛教的一个宗派吗?
它与英语单词yoke同源,yoke的意思是控制一个人的思想。由于与瑜伽的直接关系,“禅那”指的是控制一个人的思想,从而进入一种宁静的精神状态。胡适在研究中国禅宗的发展时说:“总起来说,印度的禅……都是‘入定’。”如果说“入定”是禅的精髓,那么,它显然不同于中国禅宗中的禅定。笔者认为,禅宗继承了庄子的坐忘...
中国AI大模型测评报告:公众及传媒行业大模型使用与满足研究
第三章为针对公众的大模型使用与满足问卷调查,共回收387份有效问卷。问卷显示,58.4%的公众受访者使用过大模型,并且年龄处于36岁至45岁之间的人比例最高。其中,使用大模型来辅助文案生成、日程安排、邮件生成等职场技能的公众受访者占比最高,超过了6成。
名酒、省酒、酱酒的三元竞争时代,“走不出、守不住、无认知”的...
只有有效地将中长期目标翻译成各职能部门的年度任务目标,才能将各部门有机组合在一起,形成方向一致性目标,共同为达成战略目标服务。最后是分解目标,有效的将各分项指标落实到各相关职能部门,落实到每个责任人的头上,落实到每月、每周,才能将战略方向及目标层层传导到企业的每个人,纳入到月度、年度的考核当中,每个人才...
翻译点津:钱钟书的英文信函
[1]MyDear…是英语书信的一种格式,并不非译出来不可。这里可译作:书武。林书武当时是中国社会科学院语言研究所研究人员。1970年冬,下放河南息县劳动锻炼,在那段时间跟钱钟书有过一段交往。此信写于1971年5月。[2]ajoyfulsurprise:又惊又喜。英语的短语,译成汉语时往往变成动词短语。