一套新书||打破科普书枯燥的刻板印象,让孩子爱上非虚构类阅读
我们同事,孩子一年级,孩子刚开始启蒙英语,看了第一眼就决定买了。几个月前的展会上,据说这套书圈粉无数。四个角儿往那一杵,是相当抢眼的表现。原以为是虚构故事,万万没想到是真实照片科普书。今天我们就来打破科普书都是枯燥乏味的刻板印象!Fun-tasticAnimalsOurWonderfulWorld《“趣”读科普》系列...
新手拼命找捷径,高手在练基本功
例如,学英语时,我首先想的就是找各种英语学习“秘籍”。从睡眠记忆法换到周期记忆法,从新概念英语换到李阳疯狂英语,方法换了很多,但英语还是稀烂。但后来,我无意中看到一名改革开放前的资深翻译的回忆录。她说自己以前很难找到英语学习材料,但就是反复听、读有限的英文材料,直至将自己的发音模仿得跟录音一模一样。
49岁前的林青霞,就文化储备而言,确实还不及一个普通的初中生
1973年,金圣华仍是港中大翻译系的一名年轻讲师,有次被指派翻译美国作家CarsonMcCullers的一部小说,而当时香港几乎没有该书的英文原版,移居加州的前资深娱乐记者张乐乐刚好有本在手,于是两人约定见面,很快成了好友与笔友。张乐乐与张国荣、林青霞等圈内明星关系密切,2003年回港时,特意安排了一次聚会,让林青霞...
天才数学少年姜萍应该学好英文
然而,高水平学者虽然可以做翻译工作,但他们往往是没有时间、精力和兴趣去做枯燥乏味的翻译工作的。当然,笔者是赞同并且希望有更多的学术翻译的,这样普通学者和爱好者也能比较容易的看懂学术文献了。但现实的困难摆在这里,只有国家力量介入来促进才会有所改观。即便如此,仍然是个长期工作,只有坚持不懈的投入大量人力物力...
双11再次霸榜,科大讯飞学习机破译“AI+教育”价值密码
还有家长表示,“孩子试用了两天,感觉AI智能非常合适,匹配到薄弱项不停练习,不枯燥不乏味,孩子很喜欢。”从反馈来看,真正促使科大讯飞AI学习机霸榜的,就是这一条条实际感受到的价值。更重要的是,AI能力是在不断迭代的,并且只要技术支持,学习机的优质精品内容是不断丰富的。这就意味着,随着学习数据、课程数据持续...
人物| 翻译家杨绛:与“我们仨”长相厮守
那时因病休学的钱瑗也把杨绛从图书馆借来的英国文学作品都读了个遍(www.e993.com)2024年11月27日。后来,钱瑗成为北京师范大学的英语教师,她从以往读过的文学作品中摘选了诸多例句用于文体学的教学,这让枯燥乏味的文体学变得充满趣味。她的学生毕业后找工作很受欢迎,她心里高兴,也当作自己的喜事向杨绛报喜。
当会画画的生物老师开始“翻译”课本→
原本枯燥乏味的生物概念顿时变得无比生动。她目前已经画了整整36页约有几百幅画像这样的“漫画”,她目前已经画了整整36页,约有几百幅画。田甜老师在做“漫画”教材。“要在上课之前画好,这样才能跟课本进度保持一致。”田老师说,只要一有灵感,...
云中锦书丨埃及翻译家穆赫辛·法尔加尼
读读书,然后开始翻译,等累了停下来,再继续翻译,如此循环往复。在很多人看来,这样十年如一日的生活未免有些枯燥乏味,但正是凭着这份执着的热爱,他才能完成《论语》《诗经》《道德经》《战国策》等很多中国人都觉得艰深难懂的古代文学典籍的翻译,与此同时,他还完成了不少中国近代小说名篇的翻译,比如阿莱的《尘埃...
美国诗人与中国古诗结缘 我用英语写绝句
“刚开始,我只是觉得它们很好听、很容易记住、画面很美。随着年龄的增长,直到现在,我总是重读这些古诗,并不断从中发现新的神秘而美好的东西。”石江山说,对他而言,中国古诗永远不会枯燥乏味,只会越读越喜欢。其实,不仅仅是古诗,青年时代的石江山还迷上了中国的朦胧诗,并尝试用这种风格写英文诗,由此开启了他的...
诗歌来到美术馆|张定浩:诗歌来自于你难以释怀的场景
张定浩:“水泥柱体”每一行一样,人的每一天从时间段来讲也是,一天一天都是一样的,我想每一句也这么枯燥的过来,在这种枯燥和乏味当中如何做出自己的变化,如何让每一天同样的句子不停有新的东西出来,这是我希望尝试的。诗歌的形式和内容永远是一体的,当我用这种形式,这个就是它的内容,我们想象的一天每天都是这么过...