北大教授被嘲不懂英文,他将报纸颠倒后老外惭愧:26个字母太简单
虽然其父祖籍是福建,但很早就搬到了马来西亚的槟城生活,而辗转多地的经历,也让其父亲练就了很好的语言能力,闽南语、马来语和英语,都会一点。而辜鸿鸣的母亲则是葡萄牙人,所以他其实是个“混血儿”。也许正是这样的出身背景,让他拥有着无与伦比的“语言天赋”。从小时候起,他就是在多种语言下生活,所以英语、...
...最多,漫画家郑辛遥出袖珍“逗本” ,还有上海话讲解、英文翻译
全书英汉双语、双色精印,玲珑轻便,按26个英文字母排序。从头开始逐幅阅读漫画固然不错,随手翻阅或更能有所得。今年年中,郑辛遥还将推出第三本书,就是将他绘制的近百幅上海城市建筑漫像,结合上海的历史以及上海地铁的发展,与相应文字组合成为一本海派城市考古图文书《叩街问巷——一个人的上海马路叙事》。选...
通知| 关于征集2024-2025年度国家社科基金中华学术外译项目选题的...
中华学术外译项目选题要坚持正确导向,代表中国哲学社会科学研究水准,重点推荐我国当代哲学社会科学优秀成果、近现代以来的学术名家经典著作以及国家社科基金项目优秀成果翻译出版,以英文、法文、俄文、阿拉伯文、西班牙文等文版为主,涵盖26个学科。推荐选题请注明所属学科,内容为多学科研究的,选择主要学科。选题应避免与已...
东西问·汉学家|加拿大汉学家王健:翻译中国诗词为何要“脚踏两条...
中新社记者:将中国古诗词翻译成英文时,难在何处?其中最大的挑战是什么?王健:其实白居易的大多数诗比较好译。李白的诗作有上千首,作品也比较有名,我也译过不少。我欣赏中国诗歌或诗词,主要是为了翻译,更多是从翻译家的角度来欣赏的。因为我翻译过数百上千首,有时候我看一首诗,一看就知道这是“老太...
北大教授被嘲不懂英文?他将报纸颠倒后老外溜了:26个字母太简单
随后又略带讽刺般的说道:"英文只有26个字母,实在太简单了,正着看多没意思啊,我喜欢倒着读。"随后他又用反复切换法语、德语等多种语言狠狠的羞辱了他们。那几个英国人一听顿时傻眼了,红着脸灰溜溜地下了车。类似的事儿,辜鸿铭身上没少发生。在欧洲求学的日子里,辜鸿铭常常用精湛的语言能力和渊博的学识,让那...
用英语讲好中国故事
《用英语讲中国故事》副主编英国翻译家保罗·怀特:这本书脉络很清晰,我在翻译的时候并没有很多的困难,在我创作的过程中,很多工具书帮我更好地理解了中国文化(www.e993.com)2024年9月28日。举一个例子,中国人说的“桃李满天下”,古语中“桃李”指的是这个老师教出了很多的优秀学生,那我在翻译的时候就翻译成了“栋梁之材”。
26个字母与乳腺癌的关联是?这则广告涨知识
(文末英文翻译:这些是乳腺癌字母表的字母;及时发现乳腺癌)除了社交媒体上的传播,在荷兰600个医疗诊所的窄播中都将播放该视频,同时发送海报到大学和医院。各种出版商、品牌和媒体都提供免费的广告空间,向广大受众展示字母表。据了解,该创意由医院、基金会与阿姆斯特丹的创意机构TBWA\Neboko合作创建。
联合国采购杯全国大学生英语大赛亮相“2024中国翻译协会年会”
与联合国采购杯大赛在本次论坛上一同发布的还有中国外文局海豚出版社的“海豚杯翻译大赛”、中国儿童文化艺术促进会文化发展委员会的“中国故事双语比赛”,《空中英语教室》杂志社的“创研杯”,中西部、安徽省徽文化外宣翻译大赛、三晋杯等多个全国性、专题性赛事活动。联合国采购杯目标:双轮驱动促进大学生就业、为...
使用大型语言模型回复患者信息,或提供广泛的教育、自我管理建议和...
Theimperativeforregulatoryoversightoflargelanguagemodels(orgenerativeAI)inhealthcare.NPJDigitMed.2023;6:120中文翻译仅供参考,所有内容以英文原文为准。原标题:《评论|使用大型语言模型回复患者信息,或提供广泛的教育、自我管理建议和应急计划》...
精品推荐 | 326个中国成语俗语的英文翻译,珍藏版收藏!
Oncebitten,twiceshy.02一言既出,驷马难追Awordspokenispastrecalling.03一见钟情tofallinloveatfirstsight04笨鸟先飞Aslowsparrowshouldmakeanearlystart.05一寸光阴一寸金Timeismoney.06一失足成千古恨...