好书·推荐 | 翻译,改变了“龙狮对话”的走向
王宏志的新著《龙与狮的对话:翻译与马戛尔尼访华使团》便向读者清晰地阐述了中英双方对话中的信息误差所在以及造成这种现象的核心缘由——“翻译”,并向读者展示出“翻译”这一媒介是如何影响此次外交接触的走向及结局的。在马戛尔尼访华这一重要事件中,作为清廷与英国最高统治者的乾隆帝与乔治三世,是事件的发起者...
「好书推荐」卢新宁:读《学思平治——名家谈中华民族现代文明...
「好书推荐」卢新宁:读《学思平治——名家谈中华民族现代文明》守护汉语,让文化的血脉绵延最近,一则关于汉语的消息让人百感交集。上海举行的一项翻译大赛爆出冷门:由于缺乏最好的译文,大赛不仅一等奖空缺,还将二等奖颁给了一位土生土长的新加坡人,其原因不仅在于他突出的英文水平,更在于他“流畅、优美的中文表达...
2024年7月“中国好书”推荐书目发布
《我是中国人民的儿子:邓小平文物故事》《读懂中国式现代化》《漫谈治史》《伟大的中国大运河》《金字塔的国度》《崖边农事:二十四节气里的村庄》《中亚往事》《同舟》《雪线上的奔布拉:我给孔繁森当翻译》《天工:人类首次合成牛胰岛素》《寓医于食:中国人的饮食智慧》《黑书包》《金色日出》《中国骄傲》《妈妈是...
探照灯好书7月十大人文社科翻译佳作发布
本次文津出版社推出的中译本是由清华大学历史系教授刘北成和青年学者鲍磊共同翻译的,译文对照了英文、法文和中文世界的大量福柯作品,对文中的海量学术名词进行了深入的辨析,提供了一个较为可靠的译本。翻译|人文社科|回忆录学术传记《四海为家:阿马蒂亚·森回忆录》[印度]阿马蒂亚·森著刘建张海燕译...
「好书推荐」读《拉贝与中国》:热爱和平 珍爱生命
由约翰·拉贝先生的嫡孙托马斯·拉贝教授编写、首都医科大学北京妇产医院阮祥燕教授团队翻译的《拉贝与中国》一书,近日由中国出版集团研究出版社出版。该书通过约翰·拉贝的日记手稿及其亲友提供、授权的相关史料文献,完整反映了约翰·拉贝在中国30年的经历,以及拉贝家族与中国绵延至今的友谊。
文广好书推荐 | 这份书单和“航线图”请收好!加入哈佛教授的...
《八十本书环游地球》[美]大卫·丹穆若什著宋明炜译上海译文出版社一本书就是一个起点(www.e993.com)2024年11月13日。哈佛大学教授大卫·丹穆若什,致敬《在自己房间里的旅行》《八十天环游地球》,以书为舟,纵览天下。每天一本书,用八十天的时间,与读者们同游世界,重启我们时代的文学壮游。
好书推荐 | 类药性:概念、结构设计与方法(原著第二版)
译者和主审结合自身全面的专业技能,高质量地完成了本书的翻译。主译:白仁仁教授白仁仁,药物化学博士,教授,现任杭州师范大学药学院药物化学教研室主任。于2008年获得中国药科大学制药工程学士学位,2013年获得中国药科大学药物化学博士学位,随后于美国埃默里大学(EmoryUniversity)医学院进行了近四年的新药研发博士后研究...
好书·推荐 | 《茶经》(汉英对照),让中国茶走向世界!
本书译者新书速递译者简介邱贵溪,男,毕业于上海交通大学外国语言学与应用语言学(英语)专业,获文学硕士学位。上海对外经贸大学副教授,硕士研究生导师,教育部中外人文交流专家库入选专家,中国国际茶文化研究会理事。在《中国翻译》《中国科技翻译》和《哈佛商业评论》上发表了若干篇有影响力的论文,主编《英汉双向法律...
上海版权走出去,三本好书入选今年“上海翻译出版促进计划”
《庄子百句》英语版陈引驰著[英国]托尼·布里森(TonyBlishen)译美国SCPG出版上海新闻出版发展有限公司选送内容介绍:作为“文化中国”系列丛书之一,这本英文版《庄子百句》甄选《庄子》经典词句,由复旦大学陈引驰教授解读,经过TonyBlishen先生的地道翻译,生动诠释了这一道家经典著作中出色的文字、瑰丽...
好书·新书
这本《MD安德森肿瘤学》已是第四版,前几版由詹启敏院士领衔的专家团队主译和批注,大师们的加持已使该“大部头”的工具书登上编译之巅,本次能接棒从事这项工作,对我们这支年轻的团队而言,诚惶诚恐,极富挑战。鉴于肿瘤学领域的飞速发展和专科化,在艰苦的翻译过程中,我们也深深体会到,完全理解已属不易,要贴合...