湖北大学2025考研招生考试大纲:外国语学院-翻译基础(英语)
翻译基础(英语)是全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考查考生的英汉互译实践能力是否达到进入MTI学习阶段的水平。二、考试性质及范围本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试。考试的范围包括MTI考生入学应具备的英语词汇量、语法知识以及英汉两种语言转换的基...
福原爱曾客串中文翻译 世乒赛上的“汉语霸权”
她的普通话已经有了明显进步,谈话间不得不夹杂的英文单词越来越少;而这次在巴黎,为打球而推迟进入大学的这名小小高材生已经说得出“希望能够来中国打联赛,不过‘超级’恐怕不够,甲A也够呛”这样地道的口语。
大学英语四六级常考成语翻译:新官上任三把火的英文翻译
新官上任三把火Anewbroomsweepsclean
大学英语四六级常考成语翻译:杀鸡用牛刀的英文翻译
杀鸡用牛刀是英语四六级常考成语翻译。新东方四六级考试网为广大考生整理了“大学数英语四六级常考成语翻译精选”,祝四六级考试成功过关~
天外教师翻译的《中国式现代化》英文版在海外出版发行
人民网天津9月12日电(记者张桂贵)近日,由天津外国语大学周薇副教授、青年教师邹静翻译的《中国式现代化》英文版(UnderstandingChineseModernization)由圣智集团盖尔公司在海外成功出版发行,为国际社会提供了一扇了解中国式现代化的窗口。《中国式现代化》一书作为中国人民大学出版社“中国式现代化研究丛书”的重要组成...
2024年第三届全国大学生英语翻译能力竞赛报名通知!
为贯彻落实教育部《关于加快建设高水平本科教育全面提高人才培养能力的意见》等文件精神,激发大学生学习英语的兴趣,促进大学生英语翻译能力发展,为全国在校大学生提供展示英语翻译水平和能力运用的舞台,往届共有来自上海外国语大学、北京外国语大学、南开大学等1565所高校两万余的学生参与,也受到广大院校积极响应并组织...
新展开幕 | 清华大学艺术博物馆“看与被看:当代艺术展”带您感受...
英文翻译及校对曹莉韩天楚朱彦熹蔡宇洁张钰淇刘方舟主办单位清华大学艺术博物馆开馆时间本馆实行限流预约参观每周二至周日9:00-17:00(16:30停止入馆)逢周一闭馆参观门票清华师生:持校园卡等本人学校有效证件可免普通门票和特展门票社会观众:需购买普通门票或特展门票(含普展)或特展联票(含普展)...
大学英语四六级常考成语翻译:塞翁失马焉知非福的英文翻译
随着大学英语四六级考试的临近,许多考生开始了紧张的备考。其中,翻译部分因其占比重要且难度较大而备受关注。特别是成语的英文翻译,更是让许多考生感到头疼。塞翁失马焉知非福是英语四六级常考成语翻译。新东方四六级考试网为广大考生整理了“大学数英语四六级常考成语翻译精选”,祝四六级考试成功过关~...
汉学家柯夏智:从文学译本看到更丰富的中国
柯夏智是中国当代诗歌重要的青年英文翻译者和研究者。自我介绍的时候,他有点腼腆地说:“我叫柯夏智,木可柯,华夏的夏,智慧的智。”他出生在美国加州,作为一个有点叛逆和另类的小孩,少年时代被老庄哲学吸引,为了阅读道家原典而开始学习中文。大学就读于美国顶级文理学院明德学院(MiddleburyCollege),兼修中文和世界文学专...
网友建议龙年的龙译loong更准确 高校教师:两个都可以
近日有网友表示,龙的英文翻译应为loong而不是dragon,“因为在欧洲神话中,龙是一种虚构动物,庞大,凶悍,喜欢喷火攻击,是一种邪恶的象征。”此建议也得到了许多网友的支持,认为中国龙年用音译loong更妥帖,也更能代表中国文化。记者在网上发现关于“龙”英文的正确翻译已经被讨论了很多次,但一直未有结论,成都大学海外...