透过地名遗痕,感受城市文化脉搏
挖掘老地名的文化内涵,用英文讲述老地名背后的故事,也是保护和传承地方文化的一种途径。老地名是时移世变的留痕,老地名是岁月钩沉的回放;老地名中有源远流长的文化积淀,老地名中有事过境迁的烟雨沧桑[2]。岁月流逝,历史永恒,文化生生不息,世代传承。本公众号将以南昌老地名为地理坐标,探寻南昌古城的历史沧桑与...
安徽省第五届徽文化外宣翻译大赛颁奖活动在淮南举行
下一届“徽文化外宣翻译大赛”,将更名为“徽文化国际传播翻译大赛”。安徽省翻译协会前身是2011年成立的安徽省高校翻译协会。2020年9月正式更名为安徽省翻译协会。目前,安徽省翻译协会已发展个人会员近500人,单位会员20多个。会员75%以上均来自安徽,以及外省和海外的朋友,涉及英、日、韩、俄、德、法、西等常见语...
2023,我的中华文化情缘
将来,我想成为一名在匈牙利教中文的老师或者从事翻译事业,让更多匈牙利人感受中华文化,为匈中友好事业贡献一份力量。????翻译唐诗字幕很有意思????贾佩琳(澳大利亚作家、小说家)????今年暑假,动画电影《长安三万里》公映,受到很多观众的喜爱。我为这部影片翻译了英文字幕。我进行这项工作的主要感受是开心...
学者云集绍兴,越秀外国语学院召开翻译研究学术研讨会
会议以“AI时代的翻译与翻译研究:挑战与机遇”为主题,来自全国50多个高校的200余名专家学者齐聚绍兴,探讨翻译教学、实践与研究的热点问题及未来发展方向。会议共举行主旨报告12场、专题研讨4场、学术期刊主编论坛1场。图为浙江越秀外国语学院理事会副理事长徐真华致欢迎辞主办方供图浙江越秀外国语学院英语学院院长...
探照灯好书7月入围40部人文社科翻译佳作发布
翻译|人文社科|哲学思想《柏拉图与亚里士多德:西方哲学文化的源与流》[美]阿瑟·赫尔曼著陈常燊孙逸凡译商务印书馆2024年5月提名评委:唐山内容简介:阿瑟·赫尔曼(ArthurHerman),美国著名历史学家、畅销书作家。除本书外,赫尔曼还著有:《苏格兰:现代世界文明的起点》《甘地与丘吉尔:抗争与妥协...
开眼看世界有多难?看看林则徐幕僚翻译的英语书就知道了|文史宴
由此可见,林则徐招募的翻译,首先都是社会上的非主流游民,大都因为种种原因流亡海外,被传教士发现之后,在教会学校或者传教士那里,学习了1年到数年的英文,他们的英文水平根据同时代传教士的回忆,大致可以满足日常沟通,阅读报纸,但是只能把握大意,做不到精确表意,从他们对于西方历史文化名词,还有语法的处理来看,这些人的...
文化
翻译唐诗字幕很有意思贾佩琳(澳大利亚作家、小说家)今年暑假,动画电影《长安三万里》公映,受到很多观众的喜爱。我为这部影片翻译了英文字幕。我进行这项工作的主要感受是开心,因为我爱唐诗,爱翻译电影字幕,也爱接受挑战——翻译这部电影中的48首唐诗并做成字幕,是个非常有意思的挑战。
这8天,新疆成了我们共同的故乡
作家马金莲的小说集《长河》、长篇小说《马兰花开》分别被翻译为英文、阿拉伯文在国外出版,多篇作品入选外文选本,长篇小说《亲爱的人们》英文版即将翻译,长篇小说《马兰花开》俄文版也正在翻译当中。这次活动令她印象深刻的是,翻译家们对汉语言掌握得不错,甚至达到了纯熟程度,比如李莎随口能使用各种成语、歇后语、谚语等...
译林出版社2024年度新书书单发布(中国文学)
中短篇小说,系列短篇小说《社区人》《时装人》200多篇。共出版有小说、电影和建筑评论集、散文随笔集、游记、诗集等各类单行本80多种,1000多万字。多部作品被翻译成日文、韩文、英文、德文、意大利文、法文和越南文发表和出版单行本。《空城纪》著名作家邱华栋最新长篇历史小说...
四川省泸州市2025届高三第一次诊断考试语文试题及答案
B.丽江古城虽然破坏了原有的历史情境,但适应了时代发展,转型成功,这说明遗产保真与现代转型的矛盾是不可调和的。C.文化遗产的当代适应性要求文创产品具有真实个性,并摒弃对传统文化的表层体验,指向民族文化的核心理念。D.在文化遗产保护利用的过程中,必然会出现大量的传统文化符号进入当代生活空间的现象,并被视作文...