百部世界名著全新解析:第7-11部,还记得莎士比亚四大悲剧吗?
《罗密欧与朱丽叶》是威廉·莎士比亚的一部经典爱情悲剧,以下是该作品的社会背景:该剧的故事发生在意大利的维罗纳城市,据推测,剧中的情节可追溯到13世纪中叶。然而,莎士比亚创作的《罗密欧与朱丽叶》是在16世纪末完成的,这个时期也被称为伊丽莎白时代。伊丽莎白时代是英国历史上重要的文艺复兴时期,得名于当时权力最高...
如果你有书架,一定要有一套莎士比亚
以著名翻译家朱生豪译本为底本,原文以《河滨莎士比亚全集》(TheRiversideShakespeare)1974年版和1997年版为依据。不可复制的莎学家阵容:索天章、孙法理、刘炳善、辜正坤等,历时5年全面校订,补译朱生豪未译完作品。看一眼目录就知道了??无论你是资深读者,想要重温经典,珍藏一套莎士比亚全集;亦或是想从一套书,...
破圈的莎士比亚,永远的顶流
这是彼得·厄舍向美国天文协会提交的一篇论文,他推断:“我认为早在1601年,莎士比亚就预见到了新的宇宙秩序和人类在其中的位置。”将这句话“翻译”成一眼就能看懂的表述便是,早在1601年,莎士比亚就已经接受了日心说。这个论点并非哗众取宠,丹·福克同样相信,因为莎士比亚生活的年代,西方宇宙学领域正爆发式地宣布新...
莎士比亚红了400多年,凭什么?
以著名翻译家朱生豪译本为底本,原文以《河滨莎士比亚全集》(TheRiversideShakespeare)1974年版和1997年版为依据。不可复制的莎学家阵容:索天章、孙法理、刘炳善、辜正坤等,历时5年全面校订,补译朱生豪未译完作品。看一眼目录就知道了??无论你是资深读者,想要重温经典,珍藏一套莎士比亚全集;亦或是想从一套书...
2023年的阅读_凤凰网
《麦克白》是四大悲剧中我最喜欢的,第一次读到tomorrowandtomorrowandtomorrow的时候就有被击中的感觉。恰好夏季末去英格兰看莎剧,预定的两场都是《麦克白》。这次重读最大的发现是,莎士比亚创造的很多英语词汇是他从拉丁语中借来转化成的英语单词,而且在戏剧中保留了拉丁语语义。例如ArdenShakespeare3rdseries...
卞之琳:贯串莎士比亚“四大悲剧”的,总像有一种宿命论
卞之琳是著名诗人,也是莎士比亚专家,他以诗译诗,翻译了莎士比亚的四大悲剧及一些诗歌(www.e993.com)2024年8月1日。近日,世纪文景再版了卞译的《莎士比亚悲剧四种》——《哈姆雷特》、《奥瑟罗》(即《奥赛罗》)、《里亚王》(即《李尔王》)和《麦克白斯》(即《麦克白》)。本文为卞之琳所写的译者引言,对四大悲剧进行了解读,虽带有明显的时代特色,...
《李尔王》:莎士比亚的四大悲剧之一
威廉.莎士比亚(1564-1616)英国文艺复兴时期伟大的戏剧家和诗人。他的代表作有四大悲剧:《哈姆雷特》、《奥赛罗》、《李尔王》、《麦克白》。著名的四大喜剧:《仲夏夜之梦》、《威尼斯商人》、《第十二夜》、《皆大欢喜》。历史剧:《亨利四世》、《亨利五世》、《理查三世》。正剧、悲剧:《罗密欧与朱丽叶》,悲喜...
卞之琳翻译的诗体莎士比亚戏剧有何不一样?
近期出版的新版卞译《莎士比亚悲剧四种》(上海人民出版社/世纪文景),更是被王佐良先生誉为其翻译事业的巅峰之作,也有不少前辈将卞译《哈姆雷特》列为各中译本之冠。卞先生融欧化古,以一代新诗弄潮儿的匠心加之学者的严谨,为广大文学爱好者奉献了独具格调的莎剧译本以及对文学感受性的多重体验。卞之琳译《...
莎士比亚四大悲剧之《哈姆雷特》
《哈姆雷特》是一部悲剧之作。它通过一个个真实人物形象来反映当时的社会现状,反映现代人不为人知的一面。剧中描写了多个与封建统治阶级利益相对立而又具有鲜明个性特点的人物,他们代表了当时社会不同阶层、不同利益的人们。《哈姆雷特》一词源于拉丁语biotras(强盗)和希腊语biotras(魔鬼)这两个单词中的一...
除了莎士比亚四大悲剧,你还知道四大啥?
1.莎士比亚四大悲剧《哈姆雷特》完成于1602年,讲述了哈姆雷特为了替父报仇,与自己的叔父同归于尽的故事。《李尔王》完成于1606年,讲述了李尔王被大女儿、二女儿赶出王宫,三女儿带兵救父结果三女儿和李尔王双双死亡的故事。《麦克白》完成于1606年,讲述了麦克白将军杀了所有人,篡夺王位,后来被杀的故事。