??GB 30000.1-2024 英文版/翻译版 化学品分类和标签规范 第1部
6.1.1符合4.1.1中物理、健康或环境危害分类标准的物质和混合物,以及所含成分达到致癌性、生殖毒性或靶器官毒性标准且浓度超过表1中混合物标准规定的临界值/浓度极限值的所有混合物,均应编制化学品安全技术说明书。未达到危害类别标准但含有一定浓度危害性成分的混合物,主管部门也可要求提供化学品安全技术说明书。
GB/T 4732.1-2024 英文版/翻译版 压力容器分析设计 第1部分:通
GBT4732.1-2024英文版/翻译版压力容器分析设计第1部分:通用要求《压力容器分析设计第1部分:通用要求》编制说明一、工作简况(一)任务来源本项目是根据国家标准委下达的《钢制压力容器—分析设计标准》JB4732-1995修订计划书(20180329)启动修订工作,其中第1部分“通用要求”部分的修订工作同时启动。
桂林美食的英文名,你觉得怎样最“馋人”?
朱锦晟以桂林米粉为例,详细说明了意译的妙用。他指出,“GuilinRiceNoodle”能够让英语国家的游客迅速理解这是一种以大米为原料、形状类似面条的食物,非常直观。但他也强调,中华文化博大精深,某些事物蕴含着深厚的文化内涵,纯粹的意译可能会削弱其原有的文化特色或引发误解。此时,音译便显得尤为重要。以“柳州...
听心声 鼓干劲 促就业——西译副校长王霖一行与英文学院毕业班...
为全力做好西安翻译学院就业创业指导服务,助力毕业生就业率稳步增长,高质量推进毕业生就业工作,进一步促进2024届毕业生就业工作再上新台阶,1月4日,副校长王霖,大学生就业创业指导服务中心主任陈潇、副主任赵东良一行前往英文学院开展毕业生座谈工作。英文学院院长袁小陆,党委副书记、副院长王珍,学工办主任曾维民及2024届毕...
CATTI1-3级评分标准及扣分汇总、阅卷流程(超详细版)
2.较熟练运用翻译策略与技巧,较准确、完整地进行双语互译,无明显错译、漏译。3.译文忠实原文,语言较规范,用词正确,译文通顺,无过多语法错误。4.英译汉速度为每小时300—400个英语单词;汉译英速度为每小时200—300个汉字。笔译二级1.较快速阅读、理解较高难度英语文章的主要内容。
GB 24406-2024 英文版/翻译版专用校车学生座椅及其车辆固定件的
标准翻译网提供下列标准英文版1范围本文件规定了专用校车学生座椅及其车辆固定件强度的要求及试验方法(www.e993.com)2024年10月9日。本文件适用于专用校车上的学生座椅以及用于安装该座椅的车辆固定件,也适用于专用校车上安装于学生座椅前方的约束隔板,2规范性引用文件下列文件中的内容通过文中的规范性引用而构成本文件必不可少的条款。其中...
抹黑张纯如《南京浩劫》:日本外务省为期十年的“公关”活动
秦郁彦是另一位被艾斯丘认为是客观学术研究的历史学家,被称为日本军事史学家的“元老”。根据他的军事史著作的英文翻译,这个称呼似乎并不夸张。秦郁彦的论著经常被西方军事史学家引用。这些被引用的段落显示出他是一位平衡、有趣而细心的学者,很遗憾的是,他的许多历史著作仍未被译成英文。秦郁彦所著关于“南京”...
波兰政府:面向中国市场游戏的开发指南
英译简中的收费标准是每个单词0.06到0.12美元。然而,较低的价格有翻译质量下降的风险,有些翻译员每天的工作量能达到1万个汉字左右(大约20页英文文本)。但这样的译者不会有时间下载和玩游戏,容易在翻译中出错,而中国玩家是不会原谅这些错误的。2.2.2标题本地化...
冷遇和热潮:陀思妥耶夫斯基在英美国家的接受及译介
他们不仅重译了上一辈译者翻译过的作品,还翻译了陀思妥耶夫斯基未曾被译成英文的作品,如《冬天记的夏天印象》。这个时期主要译者是戴维·马格沙克和杰西库尔森,前者“无疑纠正了其译文的错误;而且他的目的是在英语中有一种易于传播的更为新式的译文风格”。杰西·库尔森的译作“趋于流畅,但使文本缺乏生动性,...
金克木入聘北大的经历及其与季羡林的学谊
他熟练掌握了英语、法语、世界语、梵语、巴利语、印地语、乌尔都语等多种语言,能够进行翻译和教学。他的学术生涯是中国东方学学科史上独具特色的一页,其成才途径是值得关注的问题。最近黄德海充分利用金克木笔下的不少现实材料,编写了一部成长小说《读书·读人·读物——金克木编年录》[1],为读者提供了金克木近...