香港记者英语提问,马杜罗:用普通话吧,没有英文翻译,这是一个新世界
马杜罗在他的社交平台X账号上发布了记者会的视频。会上,一名来自香港媒体的记者起初用英文提问,但由于现场未设置英文翻译,被工作人员打断,他一时间略显茫然地看向四周。马杜罗立即用自己的幽默缓解了氛围,他笑着对这名记者说:“请用普通话(提问)吧,这儿没有英语翻译。”他补充道,“这是一个新世界”。一番...
马杜罗打断港媒记者:说普通话吧,没英文翻译,这是新世界
马杜罗在他的社交平台X账号上发布了记者会的视频。会上,一名来自香港媒体的记者起初用英文提问,但由于现场未设置英文翻译,被工作人员打断,他一时间略显茫然地看向四周。马杜罗立即用自己的幽默缓解了氛围,他笑着对这名记者说:“请用普通话(提问)吧,这儿没有英语翻译。”他补充道,“这是一个新世界”。一番话让...
【中英文对照】澜沧江-湄公河国家产能合作联合声明(全文)
3月23日上午,国务院总理李克强在海南三亚国际会议中心主持澜沧江——湄公河合作首次领导人会议。泰国总理巴育、柬埔寨首相洪森、老挝总理通邢、缅甸副总统赛茂康和越南副总理范平明出席。这是会议开始前,李克强同与会领导人合影。[新华社]ChinesePremierLiKeqiang(3rdR)posesforagroupphotowithThaiP...
...安全基金会关于COVID-19感染后患者的择期手术和麻醉的联合声明
中英双语:美国麻醉医师协会ASA和麻醉患者安全基金会关于COVID-19感染后患者的择期手术和麻醉的联合声明翻译:张丽徐医2022级麻醉学研究生审校:赵林林徐医附院麻醉科AmericanSocietyofAnesthesiologistsandAnesthesiaPatientSafetyFoundationJointStatementonElectiveSurgery/ProceduresandAnesthesiaforPa...
中英文化交流数百年 你不得不知道的7个“第一”
3、《大清律例》英译中英文化交流史上的第一次直接对话1810年,英格兰旅行家小斯当东在伦敦出版了英文版《大清律例》,这是中国文化典籍中第一部直接由中文译为英文的完整作品。这个译本标志着英国从欧洲大陆文字转译中国文化典籍的历史结束了,中英开始了直接的文化对话与交流。
【中英文对照】外交部关于坚持通过双边谈判解决中国和菲律宾在...
此后,中菲通过一系列双边文件确认各自在《宣言》中作出的郑重承诺,例如:2004年9月3日《中华人民共和国政府和菲律宾共和国政府联合新闻公报》、2011年9月1日《中华人民共和国和菲律宾共和国联合声明》等(www.e993.com)2024年8月13日。Afterwards,ChinaandthePhilippinesreaffirmedthissolemncommitmenttheyhadmadeintheDOCinanu...
阿拉斯加对话没有“联合声明” 但成果藏在这9句话里
顺便说一句,联合声明的法律地位较弱,约等于大家一起就各自的权利和义务表个态,但也暗藏着出了问题别来找我的意思。如果双方有更大的诚意,通常会采取法律效力更强的联合公报。中美三个联合公报和中英联合声明的区别,大家可以细细品味。也正因为法律效力弱,这个东西作为政治筹码的意味更强一些。观察近期美国和它的盟...
【中英文对照】中国政府关于菲律宾所提南海仲裁案管辖权问题的...
前述1995年8月10日《中华人民共和国和菲律宾共和国关于南海问题和其他领域合作的磋商联合声明》第三点指出“双方承诺循序渐进地进行合作,最终谈判解决双方争议”,这里的“最终”一词显然在强调“谈判”是双方唯一的争端解决方式,双方没有意向选择第三方争端解决程序。中菲双边文件和《宣言》第四条虽然没有明文使用“...
亲历《中葡联合声明》签订全过程
1987年4月13日,在北京人民大会堂的西大厅,《中葡联合声明》正式签署,短短12分钟结束了漫长400多年的等待。1999年,伴随着清脆童声演唱的《七子之歌》,澳门回到了祖国的怀抱。今年也是澳门回归十周年,今天我们为大家邀请到了相关的嘉宾来为我们讲述幕后的故事。为您介绍今天的嘉宾:首任中葡联合联络小组中方首席代表康...
港澳办副主任这句怼美国的话,竟被美媒翻译成……
文章一厢情愿地认为1984年中英《联合声明》规定英国对回归后的香港负有“义务”;同时又抹黑中方基于国安法有“长臂管辖”权限,可能“戕害”踏足香港的批评人士。为佐证上述观点,作者通过这段夸张的曲译,强行暗示中方“无视国际规则、我行我素”,就差说出“滥用司法”,哪怕现实中最擅长干涉他国内政、借“长臂...