封神之作!豆瓣9.5,这两套艺术经典巨著为何如此火?
1980年代,剑桥大学出版社出版了一系列面向艺术院校的学生与艺术爱好者的丛书,英文名为《CambridgeIntroductiontotheHistoryofArt》那个时候,资讯还远不如今天这般发达,学术研究与文化普及的出版任务,通常都是由隶属于世界顶级学府的出版机构完成的。怎样才能编出一套包罗万象,但又不设阅读门槛的艺术入门读物?
章泽天参加伦敦艺术展,戴胸针被质疑加入光明会,蹩脚英文引热议
万万没料到,艺术展刚刚开幕,章泽天的一段全英文发言和她佩戴的名牌胸针,竟然就引发了“翻车”事件。最近,有网友发布了章泽天在伦敦带领清华大学艺术生们举办展览的视频,并分享了她用全英文进行演讲的一段片段。视频中,30岁的章泽天身着一套黑色西服,显得格外正式。她将头发扎成高马尾,展现出事业女性的干练与...
「深度解析」专业翻译为什么不能用AI翻译?
通过这个例子,我们可以看出AI翻译与专业翻译之间的显著差距。AI翻译虽然能够基本传达原句的意思,但在文学性、美感和意境传达方面仍然存在明显的不足。而专业翻译则能够运用自己的语言能力和艺术修养,将原文的意境、情感和美感准确地传达给目标读者。因此翻译还是要选择一家靠谱的专业人工翻译公司。达信雅30年专业人工母...
豆瓣9.2!艺术史封神之作,让你用上帝视角看名画
延伸阅读附有一份英语的参考书目和艺术网址大全,方便在阅读过程中想要查找资料的朋友按图索骥。所以,大家完全不用担心,买回家会看不懂。作为一个看过的艺术小白,负责任地说:这是一部下至9岁,上至99岁,都能轻松读懂的艺术入门读物。0315版“加德纳”,从外到内无可挑剔记得大学时,教西方艺术史的...
文学翻译中译者主体性发挥与边界平衡策略
译者在整个翻译过程都需要发挥主体性。只有充分发挥译者的主体性,才能选择适合自己翻译的文学作品,才能准确地理解原文的内涵和意图,在不同语言和文化之间搭建起坚实的桥梁,才能以创造性的思维选择最合适的翻译策略和表达方式,让译文既忠实于原文又具有独特的艺术魅力。才能在面对复杂多变的翻译任务时,始终保持积极主动的...
石虎最后的长谈(下):寻找一种元浑,艺术可以招魂
石虎:这世界上一个人的修养,比如说一个线条下来,心灵中可能有一种愿望和必然性的结果,有一个预判,这是很正常的,可是画着画着不听你使唤了(www.e993.com)2024年11月19日。像这个宠物豆豆,你一叫它,反而跑了,跑了其实是一种天意,你要驾驭它跑,最后豆豆还能跟着你回家,这就是尊重线条的自在性,不然的话线条成为你的奴隶了。
巫鸿:艺术家如何在山水中表现“自我”
“山水画”的英文对应词是“landscapepainting”,更直接的意思是“风景画”或“地景画”。就像所有的翻译一样,这个翻译并不完全准确。欧洲绘画中的“风景画”包括远为广泛的自然景象,如田园、废墟、乡村甚至城镇等都在其内。中国的山水画,顾名思义,则是以山和水为主要描绘对象,其中“山”又占有特殊的地位。即便...
不达标不录取!2024艺术类特殊录取要求汇总
服装与服饰设计(中外合作办学)(中英合作)、环境设计(中外合作办学)(中英合作)高考外语单科成绩不低于90分(满分为150分),课程用英语授课,考生根据自身情况选择报考。中国戏曲学院戏剧影视文学(戏曲文学)专业:语文单科成绩达到110分(满分150分);艺术管理(国际文化交流)专业:外语单科成绩达到110分(满分150分);...
作为艺术的修辞 之 回味无穷的前辈遗产
维拉·扎马尼:下面这句话是我想谈的,它曾启发我的学术生涯:“如果不追求他人的幸福,就不可能达到个人的幸福,这是一条普遍规律。”原文为意大利文,“Itisauniversallawthatitisimpossibletoreachindividualfelicitywithoutpursuingthefelicityofothers”是我的英文翻译。
上海文联
此处有必要指出一点:我们不能说《指环王》就是个大烂片,看它就是没艺术修养;大老远地跑过去看它就是寻求刺激。准确地说,想从电影的影像世界中获得感官上的刺激正是最为合理不过的事情,是最为合理最为进步的要求。我们不能说,导演彼得·杰克逊以前玩独立电影,拍下《坏品味》(BadTaste)这样的小众电影就是艺术,...