国外游客吐槽中国:没人用英语交流,英文标识太少,景区体验感差
此外,这位意大利女子还提到,即便求助者在经过一番沟通后理解了她的意思,对方却仍然无法用英语替她解释。随后,这位意大利女子还用手机打开了景区地图,发现上面的图标也没有英文标注,这让她感到十分困惑。由于这位意大利女子的手机上,地图网站无法将中文翻译成英文,所以在一位热心游客的帮助下,只能用自己的手机拍...
翻译、穿搭、景点不再踩坑 文心一言APP 旅游智能体用户首日暴增12倍
以头部AI原生应用文心一言APP为例,其不仅能提供个性化的旅游建议,还能根据用户偏好智能规划行程。五一假期,该应用推出的“五一景点全能导游”“拍照直男指数评测”等智能体,可以一站式满足用户的英语交流、景点解说、拍照翻译,旅游攻略、照片点评等多样化需求。数据显示,五一当天,文心一言APP上旅游相关智能体使用人数和调...
老外疯狂吐槽中国景点的英语标识太少,网友:欧洲有人会中文?
天坛公园一进门有个景区地图,可是上面并没有英文翻译,这位意大利女士也没搞明白在哪下载翻译软件,还真的是听又听不懂,看又看不明白。另外一位意大利游客吐槽了两个点,首先就是公交车,小哥和一位中国台湾的游客一同来旅游,出发前俩人还专门瞅了一眼北京的公交车,上面虽然显示有车,但却没说是否正在运行,与运行结...
“越秀公园”这个广州的旅游景点在英语中应该如何表述?
在英文中,越秀公园被翻译为"YuexiuPark"。这是一个直接的音译,保留了原有的中文发音,同时也符合英语的发音规则。我们来看看如何在实际应用中使用这个词。以下是一些例句:"WearegoingtoYuexiuParkthisweekend."(我们这周末要去越秀公园。)"YuexiuParkisamust-visitattractioninGuangzhou."(...
沙茶面、博饼、拜天公,英文怎么说?参考答案来了!
咱们日常生活中常用到的说法来看看它们咋翻译目前,市外办正筹划会同相关主管部门,为我市重大基建项目、旅游景区等重要场所的双语标识规范译写提供指导协助,助力打造厦门国际语言环境,提升城市国际化水平。这些英文译法你都会了吗?还想了解更多的译法
涉外合同中英文翻译需要找专业翻译吗?
对于涉外合同的中英文翻译,寻求专业的翻译服务是不可或缺的(www.e993.com)2024年11月16日。合同翻译是一项高度专业化的工作,它要求翻译人员不仅具备卓越的语言能力,还需深谙相关法律知识和丰富经验。以下是为何选择专业翻译服务的几个关键因素:1.法律术语的准确性:合同文本中充斥着法律术语,这些术语在法律语境中具有特定的含义。非专业人士可能难以...
译名不一、表述不规范,高椅岭景区指示牌能否更完美?
“高椅岭旅游区”在停车场入口的指示牌上,英文翻译为“GaoyiRidgeTourismResortofChenzhou”,但在路边游客须知、景点介绍等指示牌上,被翻译为“GAOYILINGTOURISTAREA”“GAOYIMOUNTAINTOURISMRESORT”;“登天云梯”在两处指示牌上的英文翻译出现“StairstotheSky”“AscendingHeavenCloudLadder”两个...
北京城市副中心、三大建筑英文怎么说?标准答案来了
以标准高为要义,参考党的十九大、二十大报告及政府工作报告等党政文献英译本,结合通州区历史文化实际进行英文释义,并邀请北京市翻译协会、中国公共政策翻译研究院等专家团队精敲翻译文法,力争做到语义准确畅达、简明优雅。在北京市政府外办语言环境处的指导和支持下,《北京城市副中心关键词英文译法》最终以汉英对照的...
展品、菜单翻译有点少,外国游客:英文提示还可更多些
两名英国游客告诉记者,像家具这样的展品,她们直接看就行了,不过如果涉及中国的历史,展签上没有英文就比较麻烦。她们说虽然有翻译软件,但有时翻译得不准确。张秉贵的雕像只有简单的中文介绍这样的情况在其他景区也有发生。王府井大街上的北京市百货大楼是一些国外旅游团的“打卡点”。前不久记者看到有游客好奇地用...