从工程师走向社科研究者 书写多彩人生篇章——燕达在住长辈冯昭奎...
1973年下放结束回到工作单位,冯昭奎有了更多学习英语的时间,他经常到第二研究院的图书馆去看进口的英文科技期刊。除了借助词典阅读英文期刊外,冯昭奎还结合自学英语,为《计算机世界》翻译一些英文资料。当时翻译没有稿费,但冯昭奎看到自己翻译的文章发表,发现有些长篇译文最后署有自己的名字,就觉得非常满足。1974年,冯昭...
广州翻译公司:跑步机出口数据背后的翻译力量
“跑步机”的正确英文表达是“treadmill”,而不是“runningmachine”。这种准确的翻译对于产品在国际市场上的认知至关重要。如果在产品说明书、宣传资料等方面使用错误的翻译,可能会让消费者产生误解,影响产品的形象和销售。例如,当国外客户在查看产品说明书时,看到“runningmachine”可能会认为这是一种正在运...
仅靠神秘符号就能译成英文?!网友:你们英专生也太牛了
Translate“Translate”指笔译,主要侧重于书面文字的翻译。它广泛应用于文学、科技、法律等领域的文本翻译,要求译者对原文进行准确理解和再现,包括语义、语境、风格等方面的忠实传达。translate:expressthesenseof(wordsortext)inanotherlanguage.I'mgoingtotranslatethisnovelfromFrenchintoEn...
义净法师著作被翻译成英文、法文、日文,对世界历史文化产生深远影响
义净大师是唐代由南海西行求法的代表人物,他所撰写的《大唐西域求法高僧传》《南海寄归内法传》先后被翻译成英文、法文、日文,是研究印度及东南亚佛教思想交通史的珍贵著作。他翻译的佛教经典也深深影响了整个佛教史的发展。因此,义净大师在交流史上的贡献也是非常巨大,下面我们就论述他在对外文化交流中的重要意义。
以科技翻译为导向优化翻译人才培养模式
培养高素质、复合型的科技翻译人才,既满足了国家国际化发展的需求,也为高校英语教学改革提供了有效的路径。通过构建以科技翻译为导向的高校翻译人才培养模式,一方面有助于改革现有高校翻译专业的育人模式,创新教学内容和方法,推动高校翻译专业的高质量发展;另一方面,有助于培养一批具备专业能力、跨学科能力以及外语应用能力...
东西问·汉学家|英汉学家彭马田:《道德经》为何成翻译语言种类最...
彭马田表示,中国智慧,尤其是道家智慧里蕴含着许多真理与洞见(www.e993.com)2024年11月18日。他发现,中国哲学和道家的实践,帮助西方世界以不同角度看待世界,促进不同思想交流融合,推动世界文化发展。翻译过程中,最令彭马田满意和自豪的,是能让更多英文世界的读者阅读中国经典古籍,感受中国古代先贤的深邃智慧和思想,并由此受到鼓舞。1996年,英国...
历经30年,弗洛伊德的英文版著作全集迎来更新
长期以来,弗洛伊德的系列著作被公认为精神分析学的基石。原先的英文版全集由詹姆斯·斯特拉奇在20世纪五六十年代翻译和编辑完成,最后一卷出版于50年前的1974年。此次24卷、超过8100页的《修订标准版》由精神分析学家和神经心理学家马克·索尔姆斯主导编纂工作,前后历时30年。
在中国发展的外籍艺人 有哪些爱上中国的理由?
虽然李承铉已经非常熟悉在中国的工作和生活,但中国发展变化的速度还是让他惊叹不已。他说:“城市的变化是最直观的,现在中国很多城市不管是外卖、交通、支付方式还是城市规划都很好,科技的发展让生活变得很方便。”在李承铉看来,中国音乐领域的发展,也是和科技进步紧密相关的。“音乐的发展紧跟着科技发展,以前要做音...
金秋十月,国际会议都在用讯飞同传
讯飞同传作为大会实时语音转写和翻译支持供应商,为大会提供中英文实时字幕。帮助与会者消除语言障碍,促进跨国沟通与合作,使得各国代表能够更加顺畅地交流思想、分享经验,共同推动全球可持续发展议程。金融街论坛-展示科技金融新风貌10月18日,以“信任和信心——共商金融开放合作共享经济稳定发展”为主题的2024金融街...
新华健康|发力精准医疗 中医药创新推动医学融合发展——专访中国...
从“TCM”的翻译说起“中医”一词通常的英文翻译为“TCM”,即TraditionalChineseMedicine(传统中医),“TCM”也经常出现在中医药一些国际标准的英文表述中。李秋艳认为,抛开这一约定俗成的翻译不论,仅从信息传达的效果来看,“traditional”(传统的)一词并不能完全概括中医药的深刻内涵。“不少人将中医与...