诗人、书法家、文学史家……在成都博物馆邂逅谢无量的多面人生
于是,在本次展览中,大量谢无量的书法作品亮相,譬如《临晋王羲之〈官奴帖〉》四条屏、《〈太清金液神丹经〉序》碑墨拓、《慈溪金烈妇墓表》轴等作品,可一窥谢无量“师法二王,游心篆隶和南北朝碑刻”的特点。但据杜康透露,当观众来到最后的“翰墨大家”单元,看到如此多书法作品的集中亮相,不妨再回忆起第一单元中...
【书画艺术2424期】展讯|“如此漫长·如此浓郁”——黄永玉新作展
以中国翻译史看,首译大乘经的支娄迦谶译出三十品《道行般若经》(小品),相当於五会中第四会;一百年后西晋译的《放光般若经》、《光赞般若经》(大品)相当於五会中第二会;而初会到玄奘编纂《大般若经》时才有。此翻译情况也可作为推断它们先后次序的一种根据。“杂般若”中的《金刚经》位於第九会,分量最...
四六级翻译 | 书法
翻译点拨:艺术与文化的结合:书法不仅是一种技艺,也是一种心灵修炼,英文中通过“cultivationofthemind”来表现书法所带来的内在提升,与艺术和精神修养相结合,保持了文化内涵。术语的精准翻译:文房四宝作为中国传统文化的重要组成部分,直接保留其中文名称“FourTreasuresoftheStudy”,并加以解释,帮助读者了...
一周艺术人物|赫弗获珂勒惠支奖,廉亮展“面面俱到”
在上海,松荫艺术近日呈现了“面面俱到:廉亮在松荫里”展览,龙鳞装非遗传承人张晓栋再现了已消失千年的龙鳞装书籍装帧技艺;美国艺术家林顿·约翰逊的个展“最佳合成答案”也于上海外滩美术馆举行。在浙江,池长庆、楼可程两位学者的书法展将在浙江美术馆展出;南京则呈现了当代数字艺术家Beeple的个展“来自人造未来的...
“清光不辨——王绍强作品展”丨姜俊:典故中的多重意象性
因此,与西方自由奔放的抽象绘画不同,书法并非纯粹的抽象艺术。依据格林伯格的理论,现代艺术应当摒弃文学性,摒弃所有非绘画元素,以达到潜意识中无意义的境界。与西方对纯粹性和超越性的追求相悖,中国的艺术更倾向于综合性和多重意义的探讨。它不仅包含文学性,还融合了视觉性和过程性,一件书法作品能够展示出作品内部的...
“中国的中世与海外汉学的前沿——对话·翻译·交流”国际学术...
第一位主题演讲人是来自俄罗斯圣彼得堡国立大学的索嘉威教授,他的演讲题目是《圣彼得堡大学翻译古代和中世纪文学作品的传统》,他介绍了圣彼得堡国立大学翻译古代和中世纪文学作品的传统,强调了俄罗斯汉学家们在这一领域的持续贡献,特别是瓦西里耶夫(VasilyPavlovichVasiliev)和阿列克谢耶夫(VasiliyMihaylovichAleksyev)的翻...
喜迎国庆!黄岩文化日历“上新”啦~
2024年是新中国成立75周年,也是人民政协成立75周年。为了积极响应黄岩区委、区政府实施文化复兴战略,推进文化大传承大发展大繁荣,以艺术的形式呈现橘乡黄岩这座甜了千年的城的魅力,特举办“一座甜了千年的城”黄岩区民间艺术作品展览。展品由翻簧竹雕、剪纸、金漆木雕、火烙画、盆景等组成。
策展人曹丹&贺婧:在巴黎办陈家泠艺术展,重在“文化翻译”
这一革新的根基是一种总体的开放性,包括对于其他媒介或是新材料、新技术的试验,展览中陶瓷和缂丝的作品就是最好的例子。就展览所能够提供的观展体验而言,将陶瓷和缂丝作品与绘画、书法相结合,摆脱了整个展览平面化的呈现方式,让作品真正地“走进”空间之中——观众可以“穿过”作品,体验到作为整体观展经验的...
吉狄马加诗歌书法作品展在济南开幕
吉狄马加,是中国当代最具代表性的诗人之一,其诗歌已被翻译成近40种文字,在几十个国家出版了100余种版本的翻译诗文集。历任中国作家协会副主席、书记处书记。主要作品有诗集《初恋的歌》《鹰翅与太阳》《身份》《火焰与词语》《我,雪豹……》《从雪豹到马雅可夫斯基》《献给妈妈的二十首十四行诗》《吉狄...
陈力卫读《翻译与近代日本》|明治日本的翻译面向
《万国公法》成立的背景及翻译问题——围绕汉译本和日译本而论张嘉宁日本近代思想大系第十五集《翻译的思想》如上所列,《翻译的思想》第一部分收集了明治初期著名的翻译作品,译者包括福泽谕吉、加藤弘之、永峰秀树、中江兆民、森鸥外等,内容涉及历史、思想、法律、文学等多领域,每篇翻译都附有原文,是以双语对照...