笑麻了!中国人都是英文名的终结者吧!大家都有一套英文转换系统
我看见有一个叫seven,然后叫的他赛文奥特曼!好酷啊!这不就和:you滴答滴答me,I哗啦哗啦you,一个意思么!中国人十分擅长英转中和起外号!刀郎英文名有了!可以和日本的咋啦姐有的一拼!太会翻译啦!真直白呢!总比傻妹儿好!大家似乎都擅长将英文名字巧妙地转化为易于记忆的中文方式,展现出中国人对英文...
英文读苏词也好听!艾朗诺这样翻译“寂寞沙洲冷” | 东坡大家讲
“惊起却回头,有恨无人省。拣尽寒枝不肯栖,寂寞沙洲冷。”假如苏东坡学会了英文,该怎么念出这句词?苏东坡念英文是听不到了,但美国知名汉学家艾朗诺对这首词进行了英文翻译,让我们来听听英文版的“寂寞沙洲冷”。封面新闻记者王越欣李庆_新浪网
“杀洋盘”电诈团伙用翻译软件骗外国人,英语太差未成功还搭进水电费
假扮白富美、高富帅网络“交友”,欺骗受害人感情,诱导受害人投资、博彩或者直接向受害者索取钱财,这种诈骗方式被称为“杀猪盘”。近期,这一电信网络诈骗方式又出现了新变种:诈骗分子开始瞄准外国人,利用翻译软件和外国网友聊天“交友”,以相同手段获取被害人信任后骗取钱财,这种诈骗被称为“杀洋盘”。近日,湖南常宁...
你已经是个成熟的科研人了,要是还不知道用这些工具看文献就有些...
第一款神器叫做小绿鲸英文文献阅读器,这款软件不仅是一个PDF阅读器,还可以进行文献管理、文献检索、期刊查询,甚至还内置了翻译引擎,可以帮助大家高效管理和阅读文献。打开网易新闻查看精彩图片图片来源:小绿鲸官网值得一提的是,该软件的核心功能是完全免费的,只需要注册账号即可使用。在下载安装后,大家可以导入...
推荐3本豆瓣高分英文名著,轻松开启原版书阅读
??关于感情:Onerunstheriskofweepingalittle,ifoneletshimselfbetamed...一个人若是让自己被驯服了,就得冒伤心哭泣的危险啊……《老人与海》——诺奖得主海明威的代表作,是影响文学史的百部经典作品之一。曾有人说,每个人的一生都该读一次海明威。
《年会不能停》深度解析:这部电影的隐藏结局,多数人根本没看懂
这段还真有点脱口秀的感觉(www.e993.com)2024年9月21日。肉食动物的两位演员,一个负责说,一个负责翻译说的内容。明明讲的是同一种语言,还能做到说了也让对方听不懂,这就是中文表达的高深之处。第一,遇事给下面的人留空间,发挥主观能动性。翻译:能说不明白,就不说明白,让下面的人揣摩领导的心思。
海丝路上一群人与“两座城”
当年农历八月中旬,陈黻宸动身赴粤,任两广方言学堂监督、两广优级师范学堂教务长。其中,两广方言学堂以掌握德、法、英、日四门外国语为主要培养方向;两广师范学堂设有数理化、国文英文、史舆、博物四部。陈黻宸弟子、温州人高谊,曾求学日本早稻田大学师范科。回国后,赴两广方言学堂任教。他撰写的《广东方言学堂师友记...
飞虎队老兵口述:“为帮助中国抗战,我执行了53次飞行战斗任务”
这个命令下来之后,因为我是中央大学外文系的,我就自愿参加飞虎队当翻译。到了昆明之后,我们要受三个月的训练,因为我们好多东西都不懂,空军的规矩不懂,另外我们在学校学的是英式英文,这些飞行员都是美国人,有许多词语英国人是这样说,美国人是那样说,所以我们要训练从英式英文改成美式英文。
网友建议龙年的龙译loong更准确 高校教师:两个都可以
期待着的龙年即将到来,对这个寓意吉祥、好运、繁荣的传统佳节,有人却对它的英译提出了不同观点。近日有网友表示,龙的英文翻译应为loong而不是dragon,“因为在欧洲神话中,龙是一种虚构动物,庞大,凶悍,喜欢喷火攻击,是一种邪恶的象征。”此建议也得到了许多网友的支持,认为中国龙年用音译loong更妥帖,也更能代表中国...
流水线上的打工人和他翻译的《海德格尔导论》
除了爱看书,陈直的生活表面上跟流水线上的打工者没什么两样,但哲学又“中断”了他的工厂流水线生活,翻译哲学著作让他的人生有了新的可能。因为感到中译哲学著作晦涩难懂,陈直希望能直接阅读英文著作。于是,高考英语100分出头的他,开始在打工和阅读的间隙自学英语。他从四六级单词背到托福、GRE,看语法书,还大量阅...