正在公示!你的“第一封家书”上榜了
你的“第一封家书”上榜了为进一步弘扬中华优秀传统文化,持续擦亮云梦“中国第一封家书”文化IP、秦简文化名片,发挥家书文化在新时代家庭文明建设中的作用,云梦县于2024年5月-9月面向全国举行了“第一封家书”古文翻译创作大赛、“与信共情”家书征文大赛和“视频书信-给家人的话”短视频征集大赛活动。历时5个月,...
一本书竟做出4场研学活动?!别再浪费你家书的价值了
译林出版社(简称“译林社”)少儿读物中心的科普研学,秉承“点亮好奇心”的理念,从图书内容出发,充分考虑科学性、趣味性和互动性,一年多时间,已推出自然科普主题研学50余场,线上线下覆盖上万人次。此次根据2023~2024年度意大利儿童选择书单入选作品《一木倒,万物生:树的第二次生命》(简称“《一木倒,万物生》”)策...
曾国藩240个子孙,无一败家子!他的处世智慧,让你受益终生
整套《曾国藩家书》罕见的零删减全本+全译,完整收录了曾国藩一生,1400多封写给家人、子女的书信。不仅底本权威,注译团队汇集了史学、文学专家。逐字逐句的勘校、翻译,轻松读懂曾国藩智慧。可以说是市面上,曾国藩家书完整的版本。曾国藩才智并不突出,却极擅长识人用人。“举天下之才,以成天下之事。”他带出...
有奖征集丨“第一封家书”古文翻译创作大赛启事
在那个金戈铁马的年代这两枚木牍是真正意义上的“家书抵万金”为深入贯彻习近平总书记关于注重家庭家教家风建设重要论述,弘扬中华优秀传统文化,持续擦亮云梦“中国第一封家书”文化IP,我县拟举办“第一封家书”古文翻译创作大赛。▼▼▼活动详情介绍▼▼▼一、活动主题“第一封家书”古文翻译创作二、活...
“尺牍情深云梦长”家书文化创享大会推广季启动
(七)文房四宝展销会邀请全国50家文房四宝关联企业来云梦参展。(八)总结活动举办“第一封家书”古文翻译大赛和短视频征集活动、家书征文活动评选颁奖仪式,邀请此次活动获奖的、有意愿的选手,来云梦现场分享家书故事。(图文:熊丹丹通讯员:钟毓峰、程爱华)来源:中国网...
破译一封特别的家书
这是一封来自1938年广东梅县的家书,收信人是教授妻子的祖父(www.e993.com)2024年11月26日。这封书信是国内父亲收到远在南非的儿子寄回侨批之后的回批,书信开篇讲述了收到来信的时间和钱数,并在信末详细陈述了对这笔钱的分配和用途,正文主要是父亲向儿子讲述家中近况。当我首次把全信内容翻译成英文呈现给教授妻子的时候,她感动不已。见面后,教...
“翻译文化终身成就奖”获得者金圣华:“六译”并进,译道精深
著有翻译理论著作《英汉翻译概论》、《认识翻译真面目》、《译道行》、《名家翻译经验谈》、《齐向译道行》、《译道无疆》、《翻译散论八十篇》、《桥畔译谈新编》等;翻译作品《小酒馆的悲歌》、《厄普代克短篇小说选集》、《海隅逐客》、《傅雷家书》英法文信件中译、《石与影》、《黑娃的故事》、《彩梦世界...
朱生豪用嘉兴方言翻译莎剧?这对浙大教授的新书有新研究
朱译莎剧为汉诗文翻译提供了范本,也为创建新诗格律作出了贡献。本书用较大篇幅来分析朱译莎剧语言的韵律特征及其审美价值,只是希望这种无所依傍而进行的初步尝试,能得到读者的批评与认可。朱译莎剧用词准确、生动、形象,还有大量双声、叠韵、叠音词和嘉兴方言,精准地表达了被称为“世界用词之最”的莎剧,再现了...
名人传记:一代翻译家傅雷之死
这就是傅雷,一代翻译大师自此远离我们而去。我曾收集有关傅雷之死的各种文字记录,并一次次为之动容。我一向认为,傅雷夫妇的自尽,带走了一个时代的优雅与温厚。其实,我一向怕记外国人名,所以极少读外国文学,几乎未读过傅雷的译著,只读过人尽皆知的《傅雷家书》。作为翻译家、文人,他在我心中的形象并不饱满,可...
杜甫《春望》:天上的飞鸟,盘旋着人世的别情丨周末读诗
墨西哥诗人奥克塔维奥·帕斯对杜甫这首诗的翻译,向来被学界推崇,以下是由西语译为英语再译回汉语的《春望》:帝国已然破败,唯有山河在。三月的绿色海洋覆盖了街道和广场。艰难时事,泪洒花间,天上的飞鸟盘旋着人世的别情。塔楼与垛堞,倾诉着火的言语,