编辑精选免费看,华为阅读让电子阅读更“香”了
好书常常有聚集效应,往往是好的出版社与好的编辑通力合作的结果,这也是图书的品牌力所在。“磨铁、中信、人民邮电这几家头部出版社都是我常关注的,他们的书书品质都很不错。”赵哥注意到,与华为阅读合作的出版社和内容平台中,就有他平时关注的几家。书好不好不能只看标题,如何选一本好书,编辑更有发言权。...
一本走向世界的书!佛山首部独著中医临床专著英文版在国外发行
日前,记者获悉,一本关于中医临床的独著《调脾胃治杂病:谢海青急症疑难病诊疗经验专辑》英文版由著名的美国学术出版社出版发行。这是佛山首部独著中医临床专著(英文版)在国外翻译出版发行,有助于让中医药走向世界,跨越国界展示中医智慧。书籍搭“桥”:让中医文化走向世界据了解,该书为“国医大师”李振华教授关...
我的译著出版啦|翻译一本书是怎样的?
今年四月份我翻译的书《怪屋女孩6:魔域的废墟》正式出版了,这本书是《纽约时报》畅销书《怪屋女孩》系列的终结,改编于这个系列的电影《佩小姐的奇幻城堡》曾在2016年上映。关于本书如果你看电影,你可能会觉得画面有点恐怖,但它并不凸显孤儿院里性格诡异的小孩,也没有为营造恐怖氛围而刻意剪辑的情节。这个...
被遗忘的“天才儿子”金晓宇:每年翻译一本书,一生都在记恨哥哥
尤其是金晓宇确诊精神病后,为了更好地了解小儿子的病情,金性勇也看了很多这方面的书籍,其中有一本叫《躁狂抑郁多才俊》的书籍,这本书的作者,是美国的一个精神病医生,他在多年的研究中发现,很多精神病人,都是“天才”。为了证明,这个精神病医生还在书中提到了很多名人,比方说牛顿、贝多芬、海明威,金性勇发现,...
这本书真的太美了!再一次被宋词和许渊冲的翻译惊艳
中外之美遥相呼应,带你走入一个绚丽多彩、情感深沉的宋词世界。除了跃然于纸上的宋词之美和许老的翻译之美,这本书的装帧也非常精美,十分值得收藏。《只此宋词》的封面设计精美,样式独特,外观引人入胜。护封采用古画元素,翻口为《千里江山图》刷边。
暑期必刷!《头脑特工队2》上映斩获超高票房,看不过瘾?双语彩虹书...
现在有了!一本彻底的全彩故事书!不管是英文原文部分,还是中文翻译部分,都加入了大量全彩插图,随着剧情逐渐推进,文字流淌,体验真的像在看电影一样(www.e993.com)2024年10月15日。而且还有一个精心的设计,两种文字使用的插图,还是不一样的哦!英文原文+全彩电影剧照中文翻译+全彩手绘插图...
这捅破天的猴头,无非是讲好了一个顶尖的中国故事
??一套初章书《JourneytotheWest西游记》打游戏学英语肯定不可取,假如要用纸质读物替代游戏来学西游里的英语,这套,就是最合适的。它由新东方引进,配备了全套视听资源,包括音频、视频动画、练习册、词汇、中文翻译。适合蓝思值有500L的孩子(牛5、RAZG)、小学5年级-8年级,有西游背景知识的...
陈斐评林语堂《英文汉译法讲义》|语言、心理与艺术视域的作家译论
林语堂1926年4月6日撰写的《〈英语备考〉之荒谬》亦推荐了二书,但未言“最近”,可见《讲义》之撰不应晚于此文。(语堂:《〈英语备考〉之荒谬》,《语丝》第七十四期,1926年4月12日。林语堂撰于1930年的《我所得益的一部英文字典》[《中学生》第六期,1930年7月1日]亦专门推荐二书,云二书所从出之《牛津大...
《博览群书》杂志:西方文论与中国词学(叶嘉莹)
南开大学出版过上下两册《中英参照迦陵诗词论稿》,是中英对照的我的论文集,就是哈佛大学的海陶玮教授邀我去合作时,我帮他翻译陶渊明的诗,而他就把我很多篇文章都翻译成了英文,海陶玮先生本来是学中文的,他应该跟我用中文对话,可是他跟我讨论的时候总是说英文,所以我就学了很多关于中国诗词的英文术语。
面对浩瀚的书海,文学教授告诉你,哪些书能进入“被读”的范围
《读与被读》是刘文飞教授全新的世界文学名著评论散文集,我有幸与这本书一起走过半年的时光,现在可以送它去邂逅更多读者了。这是我从业五年多来,原稿红笔用得最省的一次,接触过形形色色的写作者,见识过不同作者参差的文字水平,遇到这么干净清爽的稿子,真是又惊又喜。刘老师遣词造句十分精准,文稿基本上没有错别...