广西螺蛳粉官宣英文名“Liuzhou Luosifen” ,那“加臭加辣”怎么说?
界定了预包装柳州螺蛳粉外包装英文翻译和书写的术语及定义自此柳州螺蛳粉有了统一的英文名“LiuzhouLuosifen”01为什么广西螺蛳粉要“官宣”英文名?此前市面上的预包装柳州螺蛳粉大多数采用意译如“snailnoodles”“SnailRice-flourNoodles”(snail意为蜗牛)不能准确表达螺蛳粉的内涵还容易将其...
What? 柳州螺蛳粉的统一英文名居然是这个
此次直译为“Luosifen”,一是为了避免预包装柳州螺蛳粉出口时被误认为是蜗牛等制品,减少不必要的误会;二是为推广螺蛳粉美食文化,准确传递柳州特色地方美食的含义,树立柳州螺蛳粉品牌形象。另外,该标准的编制小组在翻译“麻辣味”时,经过多方研讨,最终借鉴了川菜口味的翻译后定为“Mala”。“我们希望通过这样的翻译,保...
芒格:每个拥有好成绩的人,几乎都同时具备三个要素……
查理:科克兰和汰渍(Tide)是一种类型的品牌,爱马仕则是另外一种类型的品牌。本:是啊,法拉利(Ferrari)可不生产洗衣液。查理:是的。大卫:我们花了很多时间研究这些品牌。你们如何看待品牌的价值?查理:我们很难不喜欢品牌公司,因为我们非常幸运,第一次收购就以2000万美元买下了喜诗糖果。我们很快就发现,我们...
这3本豆瓣高分经典名著,超适合学英语,人生至少要读一次!
今年的4月23日“世界读书日”,中国日报学霸课堂正式推出第一个阅读书单——《敲开原版阅读之门》,带你98天重读3本豆瓣高分英文名著,共同感受文字的力量。成功解锁一本英文名著,想想都充满成就感!但相信90%的同学一定有过这样的经历:兴致勃勃翻开一本英文名著,然后阅读就停留在了第一章。每个词都有点熟悉,连...
香港地名英译为何跟粤语发音差那么远
#香港地名英译为何跟粤语发音差那么远#你发现了吗?香港很多地方的英文拼写、发音并不能和原文完全对应上,比如尖沙咀的音译拼法是“TsimShaTsui”,油麻地则是“YauMaTei”……它们采用了哪种音译规则?CGTN记者杨诚曦@杨街森科普#香港地名的英文译法#,带你一起“读懂”香港。
记住:“洗衣服”的英文可不是“Wash clothes”,那该怎么说?
laundrydetergent[lndridtdnt]n.洗衣液washingpowder洗衣粉fabricsoftener柔顺剂hangclothesout晾衣服headto前往drycleaner干洗店洗澡≠washbody歪果仁说洗澡也不说washbody他们一般用下面这两个take/haveashower或
衣服的味道,暴露你的气质!洗衣液里的“祖马龙”,比喷香水好闻!
自从小编用了这款香氛洗衣液,才明白在英语里,喷香水为什么翻译作“wearperfume”。荣获中国环保标志安全不伤手,孕妇也不用怕洗衣液采用了环保可降解的配方,可以被地球温和地吸收。安全程度更是荣获中国环保标志,被欧盟、澳洲以及日韩等国共同认证合作,真正做到了国货之光。
党旗飘扬丨既能当好“翻译员”,又能做好“采购员”!梧桐树下的...
志愿者再次联系供应商,火速订购了一批纸尿裤、卫生巾、洗衣液、消毒用品等生活必需品。从仓库取货,送到居民家中,打通了抗疫保供的“最后一公里”。从工厂运货[多做一点,当好居民与居委的“沟通员”]“我们党员下沉一线做志愿者,更多的是需要我们主动为居民服务,而不是在等待分配任务,我们要发挥‘上传下达、下...
【财智头条】kindle中国宣布明年停止电子书营运
11、我还可以使用英文翻译、X-Ray、生词提示等阅读功能阅读电子书吗?这些阅读功能将不会受到影响。12、我可以用其他设备阅读Kindle电子书吗?除了Kindle电子书阅读器,您还可以使用手机或电脑端的KindleAPP进行阅读。来源:微信“亚马逊kindle服务号”
美文横流,百岁少年——翻译家许渊冲百岁生日记
先后出版了180多本中英法文翻译著作,将中国的唐诗宋词以及《诗经》《楚辞》《论语》《桃花扇》《牡丹亭》《西厢记》《长生殿》等翻译成英文、法文,将西方名著《包法利夫人》《红与黑》《约翰·克里斯托夫》《李尔王》《罗密欧与朱丽叶》《威尼斯商人》等译成中文。