王笛读《翻译的危险》:为什么说“历史是在语言中产生的”?
1793年马戛尔尼使华,是中英关系的一件大事,牛津大学历史教授沈艾娣最近一部专著《翻译的危险:清代中国与大英帝国之间两位译者的非凡人生》,从一个新的视角来解读这个事件,她把“目光从乾隆皇帝身上移开并转向在场的其他人”(《翻译的危险》第3页),便发现了马戛尔尼这次出使“新的意义”。这里“在场的其他人”...
“龙”竟然应该翻译为loong?网友:我学的英文都是dragon啊!
外交学院中国语言文化学院教师向道华认为,翻译时应该考虑文化内涵的因素。他认为,英文单词“sheep”(绵羊)更符合中国传统文化中羊温顺,甚至有点柔弱的形象。
陈斐评林语堂《英文汉译法讲义》|语言、心理与艺术视域的作家译论
在中华民族繁衍壮大、中华文化繁荣发展过程中,翻译发挥了巨大作用,正如季羡林所云,“翻译之为用大矣哉”,“中华文化之所以能长葆青春,万应灵药就是翻译”(季羡林:《序》,林煌天主编:《中国翻译词典》,湖北教育出版社,1997年,第2页)。汉唐佛经翻译、明清之际的科技翻译都曾为中国文化、社会发展注入活水、提供助力。
随笔|龙年到来,“龙”的英文译法与文化因素
????谈到“龙”的译法,努尔米奥认为可以翻译为loong,因为“西方的dragon一词不能真实反映中国文化中‘龙’的含义”。吴芳思认为,按照目前受众理解和接受程度,可考虑翻译为Chinesedragon(中国龙)。日前,《牛津英语词典》收录Chinesedragon为标准词目,在注释中也加入了“龙”在中国文化中的正面含义。????彭萍...
搜狗出品糖猫词典笔评测:英文、古诗都能翻译的随身“智能老师”
真正的英文学习神器既然名为“词典笔”,糖猫词典笔最大的亮点当然是落到翻译上。通过实际使用体验,我们发现该笔的翻译功能主要有三大亮点。第一:糖猫词典笔内置搜狗《简明词典》,配合独家的神经网络翻译技术,不光覆盖了小学到大学的重点词汇,还可实现专八的翻译效果;...
网易有道词典笔3标准版 英语点读笔翻译笔 电子词典扫描笔单词笔扫...
在阅读英文书,或者做英语题目时,遇到生词卡顿时,用它查词别提多方便了(www.e993.com)2024年11月7日。尤其做科普类的阅读时,那些晦涩的名词解释,也能精准地翻译出来。????词典笔屏幕上还可以得到单词的释义,并可以跟读,它会根据发音进行AI打分,还可以同时复听自己的发音与真人标准发音做对比,以纠正学习中发音问题,就像一位外教老师在指导...
专业且万能的学英语神器!有道翻译官4.0新体验
有道翻译官4.0新体验[PConline应用]很久很久以前,我们学习英文的时候,除了纸质字典,还有一个在当时属于比较先进的电子词典,能查词义能听发音还有小游戏,这让电子词典成为了当时风靡之物。不过到了现在,硬件版的电子词典已经逐渐的没落,因为人们只需要在电脑或手机上安装上一款词典软件,就可以完全替代硬件版的电子...
在微信里有个认字功能,比字典还方便实用!您知道吗?
而如果我们想要翻译比较多英文,那么我们就可以打开微信右上角的“+”号,扫一扫,点击翻译功能进行拍照,这样书本上面的英文,就会翻译成中文,不管我们是在辅导孩子,还是自己学习,都会方便很多,就不用去查字典,或者去问别人了。微信里面的这个识字功能,还是比较实用的,而且手机我们随时携带,这样无论我们走到哪里,就好比...
电子词典笔中的优质选择,讯飞翻译笔S10快速提升英语学习效率
讯飞翻译笔S10相对于传统查词工具,拥有极为完善的词库,其内置有正版牛津高阶英汉双解词典、朗文当代高级英语辞典、新世纪汉英大词典、学生新华字典、中文同/近/反义词词典、古诗词及文言文精选、四六级考试词汇、雅思/托福词汇、以及覆盖八大行业专业词汇等20多本词典/工具书,共计超过320万海量词库,可以说是应有尽...
北大西班牙语专业创建60周年|沈石岩:西班牙语翻译事业
1960年我的命运又发生了转变,因为根据教育部的指示,外国留学生中国语文专修班要从北大分出去,我们这些教师都要跟着迁出北大。现在的北京语言大学就是以这个专修班为基础而扩建的高等院校。它先搬到北京外国语学院的西院,后来才迁到原矿业大学旧址那里,直属教育部管辖。而这时正好赶上美国后院着了火。1959年1月1日,...