北京:公共场所“坏翻译”,老外看了一脸蒙
期间去卫生间,弗雷泽发现,小便池上一张铜版画格外醒目,上面画着一个正在小便的小人,图下一行汉字,一行英语翻译——“asmallstepforward,onestepcivilization”。这是什么意思呢?弗雷泽摸不着头脑,“每个单词都认识,但看不懂要表达什么意思。”弗雷泽向亲戚们请教,有人告诉他,中文意思是“向前一小步文明...
一代乐坛宗师逝世20周年:他缔造了香港乐坛的“辉黄时代”
于是叶蒨文就用她自创的“叶氏翻译法”,用英文逐个字注了音,比如“焚心以火”,就是“funsuneefoh”,就这样字正腔圆地唱出了这首旷世情歌。9《长路漫漫伴你闯》作词:黄霑作曲:顾嘉辉原唱:林子祥黄霑与周星驰的合作,一是在《唐伯虎点秋香》中饰演华太师,二是为周星驰主演的电影《武状元苏乞儿》...
新片《风流一代》拍摄历经22年,限时放映22天 贾樟柯:我想用影像去...
在某种程度上,“变”是这个世界唯一不变的主题,因此每个时代都是“风流一代”。问:影片的英文名是《CaughtbytheTides》,意思是“被潮水所困”,这个英文名又寓意着什么?贾樟柯:我大部分的电影,中文名和英文名是不一样的,因为有些中文很难翻译。比如《江湖儿女》,当时英国影评人汤尼·雷恩做我的英文版翻译...
贾樟柯《风流一代》:一曲沉默的平民史诗
《风流一代》的英文标题是“CaughtbytheTides”,一个意味深长的翻译。在这个缺失明确主语的被动态中,包含了所有被时代浪潮困住的人,最终具现为贾樟柯镜头里一张张的平民肖像。贾樟柯一直很擅长拍面孔,尤其是非权力者的面孔。最让人印象深刻的,当然是《三峡好人》开头那个长达3分钟的横摇长镜头,以一种充满悲悯...
翻译,我阅读世界的方式
我还将自己感兴趣的国际时政、军事等英文报道翻译成中文,并向当时的《海外星云》《海外文摘》等杂志社投稿。说来惭愧,投稿总是“有去无回”,但完全不影响我的翻译热情。一来觉得好玩,二来纯当是练笔,虽然没有被采用,我也没有损失。“接触互联网后,我成为第一代网民,翻译、写作也进入了高产期”...
“白金肝帝”16年心血结晶PSN账号被索尼封禁45天 一代传奇陨落
根据Hakoom用软件翻译成英文的推特内容来看,其个人PSN账号在9月9日遭到了索尼方面的无故封禁(45天),但Hakoom此前并未收到任何形式的告知,联系客服也得到了十分敷衍的回答(www.e993.com)2024年11月25日。好在Hakoom通过与其他部门的联系,终于在聊天软件whatsapp得到了索尼员工的答疑解惑。原来Hakoom的个人数据在互联网上遭到了泄露(包括个人银行卡信...
我迷恋过去的一部分,我总体上还是喜欢现在
#贾樟柯说不迷恋过去喜欢现在##贾樟柯说AI对电影创作影响很大#“我迷恋过去的一部分,我总体上还是喜欢现在。”风流一代,英文片名翻译过来叫“被潮水所困”,被潮水困住的是谁?观看电影或者本期专访的我们又处在何种状态?为什么要拍摄《风流一代》这部电影?生活,应
任正非最新谈话:世界走向人工智能的潮流不可阻挡!
任总:他们喝咖啡的时候可能用的是本地语言,但在工作中都会使用英语,包括俄罗斯员工、阿拉伯员工、非洲员工、中国员工……都说英语。所以,我们工作中只有一个标准语言,就是英语。每个人的英语都讲得很好,除了我。5、提问:我来自法国。作为年轻一代,我们要不断推动技术前沿,现在做的事情可能已经被实现了。我们要如...
只留下背影的一代大师:“徐梵澄国学三书”首度完整中译
近日,中国现当代著名精神哲学家、翻译家、印度学专家徐梵澄先生以英文著成的三部普及中国传统学术精华的作品——《小学菁华》《孔学古微》《唯识菁华》首次完整译成中文,由世纪文景出版公司以双语对照单行本出版。“现代玄奘”、中国新兴版画“第一人”、只留下背影的一代大师、诗人、书画家、艺术鉴赏家、评论家…...
【逝者如斯】郭惠民:公共关系就是信任建立和信任重建
再比如说“人类命运共同体”(aCommunityofSharedFutureforMankind)这个概念,人类命运共同体,凡是谈到命运,无论是中西方,对命运都有一个宿命的理解。但我们讲的构建人类命运共同体肯定不是宿命论,因此我们在英文翻译对外传播的时候,就用了一个大家都能接受的词,就是“向未来”。