Bossjob宣布上线AI翻译功能
围绕招聘服务升级,Bossjob也在不断利用AI进行产品和服务的迭代。据了解,Bossjob的AI翻译功能能够为招聘提供实时、精准的翻译服务,避免信息传递中的延迟与误解,辅助招聘进程的高效完成,尤其是对于远程工作者,平台能够自动展示用户所选国家对应的招聘工作内容的翻译,同时支持点击Showoriginaltext展示原文。HR在人才遴...
新消费观察|大模型重塑翻译机“新卖点” 在个性化翻译场景发力
从性能到“赋能”,正持续加码于业务场景的大模型还在发力,这次落地到翻译场景。近日,讯飞宣布迭代其翻译机产品,将推出搭载了自研大模型的讯飞翻译机4.0星火版。据介绍,此次迭代后,翻译机将通过升级多模态能力新增个性化翻译能力,不仅可以结合语境生产符合情境的翻译,还能支持32种语言在线拍照翻译、AI读图问答等多...
...Vision Pro 头显非面向消费者,距离真正最好还需多次迭代
Cohen在采访中,用4个单词形容苹果公司的创新方法,那就是“Notfirst,butbest”(不求第一,但求最好)。IT之家翻译库克回应内容如下:我们完全不介意不是行业第一。事实证明,要做到真正出色需要时间的打磨,这就意味着要经历多次迭代,需要关注每一个细节,而这种创新方式有时候需要更长的时间。我们并不...
10年后手机有多科幻?清华孙茂松:人手一个超级大脑,诊病翻译搞研发
法文说明就会精准翻译成英文甚至干脆是中文,你将不会感到任何语言隔阂、文化隔阂的存在;如果你愿意,你还可以用汉语同旁边不期而遇的法国人或者操持其他什么语言的「南腔北调」参观者随口交流文明互鉴的心得(如vivo手机的实时通话,可实现中英、中日及中韩等多语言转文字并同声传译)…...
《中国近代社会思潮》英文版外译即将启动
项目合作出版社是华东师范大学出版社以及施普林格自然出版集团。主持人介绍了本项目的外译意义、项目团队成员情况、样章翻译情况、出版宣传推广方案、经费预算等,各位答辩专家予以点评,最后课题组成员进行了初步的回应。目前,该项目正在积极推进中,相信国际上很快将会见到英文版的《中国近代社会思潮》。
这届打工人,有自己的牛马可以使唤
AI牛马迅速地把散落在各页的信息点进行汇总提炼,必不可少的结论部分总算有了眉目(www.e993.com)2024年11月28日。最后,AI把所有英文翻译成中文。短短一个多小时,一份像模像样的双语PPT就出炉了。那位外国同事还特意私信豆子,表达“Yousavedmylife(你救了我的命)”之类的感谢。
声”触万众心——西安翻译学院“多语种+”模式走出语言传播新“声...
西安翻译学院凭借多语种专业资源,契合国际国内发展需求,借助获批的翻译、英语等国家级一流专业建设点优势,结合数字媒体艺术专业、人工智能等专业,重点打造《译声——“多语种+”模式下的语言配音传播者》创新创业项目,成立译声工作室,为让世界倾听美好声音而焚膏继晷,不断寻求突破。
DeepL:AI翻译的先行者
但LingueeGmbH不满足于现有的机器翻译技术,自2012年起,在公司首席技术官JaroslawKutylowski博士的带领下,Linguee团队开始对翻译技术进行持续的迭代和改进。他们致力于利用神经网络技术,对翻译验证过程进行革新。Kutylowski博士引领团队训练先进的神经网络模型,并依托公司多年积累的庞大数据集,推动翻译技术的进步。
科学传播只是将科技翻译成大白话吗?远远不够
总体上来看,企业科学传播仍会朝着“定位清晰、通俗易懂、全面真实、克制聚焦、性感有趣”的方向继续迭代。构建团队科技翻译能力科学传播手法探索的背后,需要品牌不断培养科学传播团队的翻译能力。不少企业在设置科学传播岗位的时候,通常会觉得很难找到合适的成熟人选。可事实上,大多数企业内部完全具备科技翻译能力的...
专访85岁冯志伟教授:一个北大中文系学生的机器翻译之梦
1957年,冯志伟在1954年的《纽约时报》上了解到美国乔治城大学(GeorgetownUniversity)成功进行俄英机器翻译实验的消息。那是一个小女孩在IBM701计算机上表演机器翻译的报道,小女孩只输入了两个俄语句子,对应的两个翻译之后的英语句子马上就从计算机中输出出来。