药不能停:生化危机的加血绿草究竟是什么植物?
在《生化危机7》中,服用了这种黄色小药丸,就能在一定时间里眼观六路耳听八方,透视道具的位置——在得到x光眼镜之前,这真是居家必备之良药,但凡家里剩下点什么值钱的物件,都能被洗劫一空。在英文版游戏中,“精神刺激剂”被叫做psychostimulants,它又被翻译为“中枢神经系统兴奋剂”,包括咖啡或茶中所含的咖啡因...
杀手3游戏字幕怎么翻译成中文 英文翻译中文操作方法
字幕可以使用相机功能暂停,还是非常好用的,至少大家可以看懂任务字幕到低说的什么。
零售商列表曝光多款游戏:《生化危机9》《代号维罗妮卡》等
近日,零售商PlayAsia上架了《生化危机9:RevenantShadows》的商品页面,“RevenantShadows”是副标题,可以被翻译为“亡灵阴影”,但尚不清楚这是否是占位符。《生化危机9:RevenantShadows》的商品描述中写道:《生化危机9:RevenantShadows》是卡普空标志性的生存恐怖系列的最新作品。这款游戏延续了令人毛骨悚然的传统...
揭秘内陆与港台的翻译水平差异,惊呆了!
电影原名叫“ThreeIdiots”,翻译成“三傻”也没啥毛病,但是却背离了“信、达、雅”的准则,一下子就把电影的逼格降低了。而港台的翻译更为直接,香港译名《作死不离三兄弟》,台湾译名《三个傻瓜》,这一次的翻译,港台与内陆算是保持在同一水准了。国外汽车品牌翻译:港台翻译的另一大“灾难现场”!最常见的那些...
《星露谷》中文翻译版本回退 / 《双城之战》新作参加安纳西动画节
《星露谷》中文翻译版本回退/《双城之战》新作参加安纳西动画节,翻译,双城之战,xbox,模拟游戏,生化危机,星露谷物语,安纳西动画节
传闻:《生化9》里昂为序章主角 |《生化1重制版》或2026年发布
近日,专门为阿拉伯地区《生化危机》粉丝服务的相关内容账号“PRE_Alarabiya”发布了一些关于《生化危机9》的爆料,爆料显示里昂将担任游戏序章部分的主角(www.e993.com)2024年10月28日。以下为推文翻译:我们从一个“特别来源”获得了一些关于《生化危机》系列第九部分的信息,并将在这条推文中与大家分享:...
在线破200万!《幻兽帕鲁》CEO沟部拓郎发长文回忆:从平凡到奇迹!
我能想到的只有《生化危机》这个游戏。但这也不能说它是以枪械为主的游戏。当时我非常困惑。当然,即使是完全的业余爱好者,也能做出还算不错的射击游戏作品,但商业项目最好还是有FPS/TPS游戏制作经验的人在。但是,如果无法招聘日本人,唯一的选择就是从海外招聘有FPS/TPS游戏制作经验的外国人,但以我们目前的团...
《生化危机4:终极高清版》游侠4.0汉化补丁发布
5、更改了一些图片翻译。ps:游侠汉化的版本,文本完全使用了2007年的翻译文本,没有机翻的可能!而且我们不是其他汉化组替换图片之流的汉化,游侠LMAO汉化版书籍、对话都是中文的。游戏简介这件事终于还是发生了,毕竟《生化危机4》PC原版太糟糕,所以,Capcom宣布,《生化危机4:终极高清版(ResidentEvil4Ulti...
“十三钗”易名引关注 海外片名翻译讲究多
陆瑶解释道,比如陈可辛执导的新片《武侠》,这部影片的英文片名目前定为《WUXIA》,就是拼音。“之所以会使用WUXIA这个拼音词汇,而不是用英文翻译成‘侠客’,就是因为WUXIA更有中国特色。”陆瑶表示,“WUXIA”这个词在国外就像“KungFu”一样,都是音译词。外国观众一看就知道是一部中国武侠片,更容易吸引外国观众。
《生化危机》威斯克报告书中文翻译
《生化危机》威斯克报告书中文翻译威斯克可谓是《生化危机》系列最著名的反派了,他有着过于常人的能力与智商,在幕后操纵着一切。那么威斯克究竟有着怎样的身世,他的目的又是什么呢?小编为大家带来了《生化危机》威斯克报告书,感兴趣的快来看看吧。威斯克报告书...