专访|译者杨铁军、胡桑:洛威尔诗歌的核心是自我逼视
胡桑:洛威尔的英语是缠绕又精妙的。私人经验的大量深入、口语的使用、书信的引用,增加了理解的难度。还有,他的诗典故甚多。比达特(FrankBidart)和大卫·格万特(DavidGewanter)的注释帮了我大忙。当然最重要的是调整汉语的表达方式,让这种英语在汉语中显得“恰适”。我十分羡慕袁可嘉、王佐良那一代译者运用汉语的...
中国中古时期的军队规模到底有多大?
在近一代人的时间里,由费正清(JohnK.Fairbank)和小弗兰克·A.基尔曼(FrankA.Kierman,Jr.)主编、哈佛大学出版社于1974年出版的会议论文集《古代中国的战争之道》(ChineseWaysinWarfare)仍然是关于“帝制中国”(即公元前221年秦朝统一到1912年清朝灭亡)用兵作战和军事实践最重要的英文著作。那些希望对中国...
一个早年中国聋人 二个不同的社会经历:祖振纲(1926-2003)自传
译者亦觉得祖氏的英文不很理想(他的大学毕业照片说明亦指出他发觉大学英语课程比想像中更困难),原因可能是祖氏的头脑发育像艺术家,专长于形像和颜色,不利于语文学习。自传原文好些语句不可以直译。遇到这些语句,译者尽量揣测,以还原作者原意为鹄的。(例如入学推荐信的原文是admissioncertificate.同学向他借钱的收据...
《柳叶刀-数字医疗》5周年:数字医疗是否改变了医学?
httpsthelancet/journals/landig/article/PIIS2589-7500(24)00025-6/fulltext中文翻译仅供参考,所有内容以英文原文为准。题图Copyright??Getty/FrankRamspott
苹果和 Frank Water 合作,改善印度的供水系统
在本次合作中,FrankWater组织将调查调查家庭并分析数据源,以了解当地居民的用水情况。该组织使用水文模型并将开发决策支持流程。苹果环境、政策和社会倡议副总裁丽莎??杰克逊(LisaJackson)在新闻稿中发言,IT之家翻译如下:“应对气候变化和全球水资源危机,应该从每天都面临这些挑战的社区入手。通过在印度和世界...
优雅的英文个性签名带翻译 listen To my Heart
Canletmeforgetaboutthepast,heismyfuture.能让我忘记过去的人他就是我的未来(www.e993.com)2024年9月29日。Iwantyoustaywiththelove。我想你和爱一起留下。Beingsilentistheperfectwaytoshowcontempt.沉默是表示轻蔑的最完美方式。
qq英文个性签名带翻译 I love the way you laugh
LGirltolivefrank姑娘活的坦荡荡singleissimple,doubleistrouble.一个人是孤单,两个人是麻烦。Memoriessoheavy。回忆那么重Leaveyou.Sooffinaloutcome,toyou,tome,wouldbethebestchoice.离开你。这样的结局,对你,对我,都将是最好的抉择。
“南京大屠杀”何时出现 译者翻译英文时自创
核心提示:《世界展望》半月刊第3期刊登的“汪思梦”翻译的香港英文《南华早报》的这篇报道文章,没有直译原报道的英文标题,而是根据原文的内容,创造性地使用了《南京大屠杀目击记》的标题。这是中文新闻传媒第一次使用“南京大屠杀”一词。本文摘自:《新华每日电讯》2013年12月20日9版,作者:佚名,原题为:《“...
【语斋.翻译】东北话“格路”用英语怎么说?逼疯口译员,王濛的答案...
Glue的英文意思是“胶;胶水”。真的是难为同传小哥哥了,看来以后奥组委需要再请一名东北话的翻译了。神解说王濛在解释“格路”这个词的时候说,“格路”是中国的方言,意思是“special”;如果special不够的话那就用“veryspecial”,更准确一些是“veryspecialplus”,这样的解释可以说真的很接地气了。
外交强硬语气翻译指南
Frankdiscourse:therearebigdifferences,andwe’reunabletocommunicate.3.交换了意见——基本各说各的,没有达成协议Exchangeofopinions:basicallyeachstatestheirposition,withnoagreementreached.4.双方充分交换了意见——双方吵得厉害...