翻译,我阅读世界的方式
说来有趣,这可能是我的第一份翻译“工作”。“在杭州读书的两年时间里,我始终保持着阅读习惯”高考成绩出来的时候,我原以为自己会被浙江师范大学英语专业录取,以后当一名英语老师,但命运跟我开了个玩笑,自己居然被浙江银行学校(现为浙江金融职业学院)国际金融专业录取了。在当时,这是一所对英语水平有着较高要求...
出海前哨战:在不加班的印尼,卷起中国速度
这类摊主只会说印尼语,没有中文和英文的沟通能力。一包2.5元的速溶咖啡,代表了印尼基层消费水平、闲适的节奏和自成一体的生活方式。一些从中国来掘金的创业者认为,中国速度加上“互联网打法”,可以对印尼本土从业者实现“降维打击”。既然国内很多行业值得“重做一遍”,那么印尼也可以“重做一遍”。但是,如果抱着...
谁干的?新西兰多处地名被改成中文:“鸡你太美公园、巴嘎King...
在“巴嘎king”餐厅的旁边,SunnynookPark的中文名字变成了“鸡你太美公园”。不仅是发现君,很多住在新西兰的华人网友也发现了这个奇怪的现象,并在网上分享,大家找到了不少一看就不是官方命名的中文名字地点。例如MairangiBayBeach被翻译成了“麻辣鸡海滩”,这个谐音还真是有点意思。同理,MairangiBayPark...
八大处公园部分指示牌翻译出错
对此,职业翻译林琳看过这句英文后表示,该英文直译应该是:“保护森林比如宅男”。英国人贝斯告诉北青报记者,当她看到“forestprotectionsuchashomebody”这句话时,思考了很久,她最后认为这句话指的是一个保护森林的组织,与中文表达的意思相差甚远。昨日上午,北青报记者来到八大处公园,在通往“八处”证果寺的路上看到...
国内直飞!上榜全球最美城市、LP必游目的地,满足所有想象的小众...
距离阿德莱德约50分钟飞行距离的艾尔半岛,是南澳大利亚的海鲜前哨,是海鲜控的天堂,而且这里还有很多和海洋生物互动的玩法,让你在水下玩得妙趣横生。这里的柯芬湾国家公园有着南澳大利亚州最特别的海岸风景。从古老的的花岗岩、石灰岩和砂岩悬崖到被白沙铺满的长海滩,足够哇塞的风光让你不虚此行。
公园里也能开中文班?“中文热”在哈萨克斯坦持续升温
刚刚结束的上合组织峰会期间,孔子学院师生100余人次作为志愿者、访谈人、翻译等助力峰会成功(www.e993.com)2024年11月6日。在当地一个知名网站上,很多用户对欧亚大学孔子学院进行了评价——“优秀的学院,他们教得很有趣”“学习中文的好地方”“学习汉语最好的地方”“找不到比这个更好的学习汉语的地方”……...
外贸人的救星!时空壶 W3 翻译耳机 40 种语言实时翻译
如今很多人都有一些英语基础,日常交流没什么大问题,但是面对不同国家的客户时就略显局促,尤其是涉及到各种行业里的专业词汇时,如果碰上有口音的客户很容易听岔意思,导致交流进行得非常不顺利...而利用时空壶翻译耳机W3,全程那就一个顺利啊!它不仅支持实时翻译,基本上客户每说完一句话,都会立马翻译成对应语言,并...
尤瑟纳尔:天气好时,我常常去里士满公园散很远的步
比如第一卷法文书名叫《虔诚的回忆》(Souvenirspieux),我把它翻译成英文是《亲爱的离别》(DearDeparted),两者都流露出微微的嘲讽意味。第二卷叫《北方档案》,但“北方”在另一种语言中唤起的是不同的想象:在英国它意味着曼彻斯特,甚至是苏格兰;在荷兰意味着弗里西亚群岛,这和法国北方一点关系也没有。所以我...
我在中央公园被撞倒之后,体验了美国的救护系统
因为是中央公园的主道,可能只有一分钟的时间,警察就来了。他们开始询问,主要是确认我的语言,中国人?广东话还是普通话?他们要求助翻译系统。三四分钟的时候,救护车也来了。我有点尴尬,因为这时候警车、救护车加起来有4辆,警察和医护人员十多个,阵仗太大了。如果在国内,双方确认都无大碍的话,就是各回各家了。
一周文化讲座|时代能不能容下贾宝玉这样的年轻人
地点:东城区和平里北街6号远东科技文化园15号楼一层码字人书店主讲人:亚可(译者)威廉·特雷弗是爱尔兰著名作家,被视为当代英语文坛最杰出的短篇小说家之一,是最会讲故事的人。在特雷弗的故事中常常有这样的情节:故事里的人物对过去的岁月不满,开始想象一种永远不会到来的未来。本次群岛故事会,我们邀请到译者...