他是民国第一法学家,翻译英文书成为外国教科书,晚年看病要众筹
王宠惠学历高,能力也强,1907年他翻译的英文版《德国法典》出版后,在西方法律界好评如潮,一直到1970年之前,这个版本都是被用作高校的教科书,尼克松访华的时候,就提到他大学读的《德国法典》是王宠惠翻译的。1911年,王宠惠初入政坛,孙中山力排众议,让王宠惠担任外交总长,这么重要的职位让一个新人来做,并不...
隐匿在霞飞别墅的传奇:《论持久战》首个英文版诞生
为了进一步激发广大中华儿女的抗战斗志与勇气,争取世界爱好和平和维护正义力量的支持,党组织决定将《论持久战》翻译成英文在国内外进行广泛传播,使全世界民众都能读到这部富有中国智慧的、展现中国人民奋勇抗战的伟大著作。当时,中共地下党组织经过审慎思考,把翻译任务交给中共地下党员杨刚。杨刚原名杨季征,公开身份是沪上...
吴亮平:为毛主席和斯诺当翻译,是最早向世界宣传介绍毛主席的人,毛...
吴亮平:为毛主席和斯诺当翻译,是最早向世界宣传介绍毛主席的人,毛主席评价他“功不在禹下”文/闫明达李雨西很多人读过美国记者斯诺写的《西行漫记》(即《红星照耀中国》),这是一本第一次向国际社会介绍中国共产党形象和事业的著作,出版后引起了全世界的轰动。通过这本书,世界上很多人了解了中国共产党...
“身边人”谈金庸,前秘书李以建:“也许老天爷就是安排他来写作的”
其中,李以建介绍了即将出版的《金庸译文:达蒙·鲁尼恩短篇小说选》,这本书是金庸早年所翻译的短篇小说集,称以金庸的生花妙笔运用在英文翻译上,亦堪称“翻译的大家”。李以建毕业于厦门大学中文系,是资深的文学评论家和金庸作品研究者,曾任中国社会科学院文学研究所编审,他自1995年开始担任金庸中文秘书,直至金庸逝世...
裕德龄:慈禧贴身翻译、光绪英文老师,和洋人结婚后58岁惨死他乡
一年后,远在异国他乡的裕德龄得到了光绪和慈禧的死讯,心感唏嘘。在那段时间里,裕德龄整理回忆自己在宫中两年的生活,用全英文写出了一本《清宫二年记》,笔名:德龄公主。这本书一经面世,就风靡一时。仿佛受到了启发,裕德龄虽然无法改变国家,但是可以用这样方式让更多的人知道中国。于是在接下来的几年,裕...
党旗下的青春|让中国故事跨越文化差异,他创办这些英文媒体
经过一段时间的学习,张慈贇突然悟出了英文写作的关键所在——“写英文就要用英文来思维,而不是用中文的思维构思好后再在脑海中用英文翻译出来”(www.e993.com)2024年11月12日。他形容这就像是脑子里的一盏灯泡突然亮了。这段经历也成为他英语之路的“三大件”之一。自此,他便一直努力培养自己的英语思维,一方面,持续地扩充自己的英语词汇;另...
李欧梵谈他的二十世纪和跨文化研究
李欧梵:一部分是偶合导致的。当时在哈佛做研究,我喜欢文学,但我的老师都是历史学家,最后费正清教授说,你论文写一个人就可以了,他希望我写徐志摩的传记,因为他和夫人费慰梅(WilmaFairbank)与林徽因是多年好友,他对这位才女十分仰慕,也许有点爱屋及乌。我回答说,一个作家太少了。这件事我讲过好多次,我当时为什么...
外国妹子泪别男友,中国网友毒舌安慰,竟意外让中式英语全球爆红
所以,看到妹纸又哭了后,中国热心网友纷纷操起仅有的英语词汇,暖心“安慰”了起来:ps:虽然小编认为大家应该一眼就看得懂,但是...还是翻译一下吧!抛弃,抛弃他(外国友人没太get这个点,但中国人应该都懂,毕竟单词书不白背)他前两天不是才让你伤心了吗?又爱上啦...
【云飞杂记】真菌传之爱国
第三种情况就是政治性的国家,带有政权的国家,这个在英文字里面是state。国家就是有一拨人在这统治,也可以换另外一拨人在这统治,但是国土还是它、民族还是它,但是这个国家的体制或者是一些统治者是可以改变的。那我们爱国家爱什么,我想我们真正的自然的爱是爱故乡爱故国,无论你走到天涯海角,也忘不了我曾经生长的...
第十个国家公祭日,他们有话要说……
“我有责任把我们家的故事、南京大屠杀的历史,讲述给更多的人听。”南京大屠杀幸存者夏淑琴和其外曾孙李玉瀚。泱波摄南京大屠杀幸存者夏淑琴的外曾孙李玉瀚是首批13名南京大屠杀历史记忆传承人中年纪最小的。尽管刚满13周岁,他已经在侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆当了好几年的讲解员。