解读一个真实美国——美国独立宣言欺骗了不懂英文的中国人200年
“allmenarecreatedequal”这句话便是《独立宣言》中的那一句,当时我们国家的翻译员将其翻译成为了所有人生而平等,讲实话这样翻译根本看不出有什么过错之处,当时这里却忽略了一个单词,这个单词就是men!这个单词指的是当时历史下的白人男性,而不是所有人,所以说这句话的真正意思指的是白人男性生而平等,而不是这世...
新闻女王法拉奇追问邓小平:76年的事是谁组织的,他是怎么回答的
施燕华觉得有些奇怪,法拉奇是意大利来的记者,而外交部明明有专业的意语翻译,却还是要找她,难免有些多余。但领导却说,这是记者自己要求的。施燕华是外交部的英文翻译专家,1975年从纽约常驻联合国代表团奉调回国,开始在中央各大政治会谈上做翻译。此前她并不认识法拉奇,领导也没有交代第二天要谈的内容,不...
蔡英文缺席民进党“全代会”,王鸿薇直言:她不爽赖清德动她的人
对于蔡英文称不出席民进党“全代会”的理由,郭正亮认为这恐怕是她下台阶的说法,“应该是不方便,她可能看到有一些力量也要投向‘赖系’,心里也不太舒服。”但郭正亮直言,民进党历来都是这样,蔡英文先前执政时,有一些系统也流向她,陈水扁执政时也是这样。而王鸿薇则白话文直接“翻译”蔡英文的行为,“其实就是老娘...
好莱坞的中国打工人,不够用了
但在这样一个亚裔明星云集的剧组,一百多名工作人员中,绝大多数依然是白人,当唯一的中文翻译离开后,整个剧组陷入窘境——没人帮演员纠正发音,也没人帮制片人和不懂中文的白人场记听台词。“天哪,偌大的好莱坞,找不到一个会说中文的翻译?”陈尧惊叹道。她也问过制片人,为什么不找一个会中文的场记?对方答,找...
美国人杜威:批量生产民国大师,使胡适任翻译,对孙中山毫不客气
赵元任的妻子、中国第一位留学日本的女博士杨步伟回忆说,当杜威做演讲时,她还是个医生,对哲学和英文一无所知,因此没有兴趣。然而,一位朋友告诉她,有一位北大教授胡适之先生做翻译,他说得有精有神,甚至能让一般人都能理解哲学,而且他非常有魅力,很英俊。这让她对胡适充满了期待。因此,胡适的才华和魅力对...
怀念齐邦媛:直到生命最后亦永不过气 | 人来人往
的确,唯有凭借这种“只有付出,不求回报”的动机,才能促使学人致力于类似“愚公移山”的翻译行业(www.e993.com)2024年11月2日。论文中使人印象深刻的还有齐邦媛论及自己的比喻,她说:“我为何进入这苦乐参半的世界?尤其近四年来我竟如长江浅滩上的纤夫似的背上了一个英文杂志TheChinesePEN(Taiwan)的纤绳”,原因是她眼见在国际文坛上,华文...
我90后德国人,谈了中国女友,因为她我到清华留学,发现中文真难
我的中文水平非常基础,只能说一些标准的旅游用语,离正常的交流还差得很远。一般我都是用英语与他人交流,或者用一些翻译软件。清华大学的中国学生英文也非常好,他们也用英文和我交流,所以,学习期间,与人的交流不成问题,因此我想学好中文的意识还不是那么强烈。
广陵散已散而广陵散未完(2):令我百思不得其解的“翻译疑云”
1)第一个问题中,贝志城说是他自己写的中文、其做外事工作的母亲口译、美国驻华使馆的女官员帮忙翻译成英文;方舟子则认为那篇求救信完全是中国式英语不可能会是美国人翻译的,贝志城对此没有否认也没有承认。2)对于第二个问题,贝志城说回复邮件中认为是铊中毒的比例高达30%,但并没有说这个30%是否就是所有诊断意见...
李提摩太编译《华夏诸神表》:西人认识中国宗教的跨文化途径
CalendaroftheGodsinChina是李提摩太编译《华夏诸神表》一书的英文原名,由卫理公会出版社于1906年在上海出版。李提摩太在出版前言中说,他1900年夏天在日本期间,就已经开始准备编译这本《华夏诸神表》,由于一些其他事务缠身,一直没能完成。但是,考虑到出版此书,将有利于解决如他一般有过相同困扰的人的麻烦,也...
谢默斯·希尼:一群被福克斯新闻这样的电视台日夜感染的人,可以由...
你感受不到俄语中所具有的东西:语音的欢快,让人屏息但又似乎毫不费力的词语的空中飞人特技。阿赫玛托娃不可能欣赏这种音调不谐和的诗。当你读到他那些在英语中无疑保留了其音调的诗,比如理查德·威尔伯和安托尼·赫希特早期所翻译的那些,你根本用不着特别的辩护人来告诉你这些是真正的好诗。