为何我们对龙的翻译很较真
现在很多网友支持将更有中国特色的“Loong”作为中国文化中的“龙”字的英文翻译。他们认为,传统西方语境里的“Dragon”代表着暴力、贪婪等负面符号,不能定义中国的“龙文化”。随着中国经济的迅速发展,国际影响力不断提升,“中国龙”等传统文化符号出海已成大趋势。如何在保留中华优秀传统文化精髓的同时,创造更适...
硅语翻译:跨境电商的翻译利器,打破语言困境,助力全球业务拓展
用户们的创新思维和无限想象力创造了一系列神奇的翻译作品,如用日语表达歉意的"东方小孙",以及用英文探讨人生哲学的Giao哥。先进的AI技术借助先进的AI技术,硅语翻译能够快速、准确地完成视频内容的翻译任务,无论是英文、中文还是其他任何语言,都能够提供高质量的翻译结果。高性价比和效率与其他翻译软件相比,硅语...
AI代替大V博主直播,数字人比真人更会赚钱
同时,我们在2023年5月份发布了中国百模大战中的一个模型,叫做炎帝大模型。我展示一下这个模型的一些主要能力。首先,是翻译能力。我们知道,目前全球中文内容所占的比例相对较低,只有1.2%。然而,中国的GDP占全球的17%。这意味着,如果我们将中文内容的比例增加到与GDP同步的状态,将是一个非常大的增长空间。因此,...
拉美社:此Loong非彼Dragon 中国龙与西方“龙”大相径庭
中国人视黄帝和炎帝为祖先,因此通常称自己为“龙的传人”。基于这些显著的差异和加强文化认同的重要性,中国媒体今年将重点放在龙的翻译上,认为“Loong”这种译法才是认识2024年生肖的正确方式。事实上,庆祝中国农历新年的习俗已经遍及近200个国家和地区。在每一个地方,过节的人们都会祈求中国龙而不是西方“龙”来...
硅基智能创始人、董事长、CEO司马华鹏:为世界创造一亿硅基劳动力|...
第三个是我们的能力,把中文的视频实时翻译成英文,包括口音、口型都是符合的。这些都是我们目前可克隆中国的明星、企业家、KOL、达人。这些人在过去几年时间里面,在短视频、直播赛道里面非常成功了。他们在过去疫情几年时间里,抓住了短视频和直播的红利,同时在今年AI爆发的时候快速抓到用AI让自己的矩阵更加强大,让...
湖南省省长主祭、恭读祭文,??新时代我们为什么要祭祀炎帝?
是不是仿佛回到了高中语文的文言文课堂?别着急,贴心的湘伴君为您准备了翻译版本:《祭炎帝文》参考译文公元2021年(农历辛丑年),九月吉日,湖南省人民政府省长毛伟明率全省各界代表,谨奉三牲、雅乐,恭祭于中华圣祖炎帝陵前,说:始祖炎帝,功著千古,德被四海(www.e993.com)2024年10月18日。发明耒耜,培植麻、黍、稷、麦、菽,开农耕之先河;因...
学习党的二十大精神 河大社科名家二十谈(五):倾力打造翻译专业...
因此,外语学科在其中起着不可替代的作用,英语作为一种国际通用语(linguafranca),在国际文化传播中发挥着重要的作用。从一流专业的建设来看,我们不仅要建设英语专业,更需要建设适切性、针对性更强的翻译专业,这就是2009年河南大学外语学院坚持将翻译和英语专业分开,倾力打造翻译专业的初衷。
中国文化英语教程unit4原文翻译(束定芳版)
favoriteamongmonksinZa-Zenmeditation.据信,中国人饮茶已有4000多年的历史。传说炎帝是古代的三位统治者之一,他品尝了各种各样的草药来治病。有一天,他因为吃了某种药草而中毒,一颗茶树上的水滴进了他的嘴里,他得救了。长期以来,茶被用作草药。西周时期,它是一种宗教祭品。在春秋时期,人们吃...
真的高大上!纯英文河南宣传片来啦,看咱家乡多美
纪录片AmazingHenan-WhereChinaBegan河南,中华文明的摇篮,河南的变化过程就是中国整个国家的缩影。纯英文字幕,纯正的美英旁白,唯美的河南文化宣传片,值得一看!根据英版原文翻译Inhumanhistory,manyancientandsplendidcivilizationswerebornanddied.Chinaistheonlycountrywithuninterruptedhuman...
外交部翻译室专家裘克安先生:古诗文英译问题
作为英语的诗行要反复诵读和改动,利用倒装和省略等手法,做到大体上轻重音相间的抑扬格韵律。至于脚韵,能做到更好,不能做到也不要紧,因为现代无脚韵的自由诗体英诗很流行。中国旧体诗译英还有其他一些问题,如中文里缺少主语、缺少单复数的区别、缺少动词、关系不明确、某些特有的中国事物不好表达等,这里无法细说...