刘少奇访问巴基斯坦,一句有关中美的话翻译不敢翻,王光美:照翻
听到“奴鬼”、“死人”等词语的王光美,一时不知所措,她还以为这是大家对她不礼貌的话语,便开始忐忑不安,羞涩不已。此时,恰好旁边一位工作人员听懂了这句话,赶紧给王光美翻译:“他们是说‘可死下人了,看那女子,不知道听啥呢。’”紧接着,他又向王光美解释:“可死哈人”是当地人正常的口头语,不是...
估值10亿英镑,捐!收藏1700件中国古陶瓷的大维德爵士,是什么来头?
教育研究;这一阶段大维德爵士又将明初曹昭《格古要论》三卷及王佐《新增格古要论》十三卷全部翻译成英文,取名为《中国鉴赏学:格古要论》(ChineseConnoisseurship),为西方学者和收藏家广泛应用,这也使他成为了中国艺术史在英国最早的奠基人之一。
大咖云集,聚焦“阳明文化”!他们这样说→|孔子|儒家|心学|王守仁|...
后来哈佛大学还翻译成了英文,日本京都大学的教授也翻译成日文,这本书的影响力很大。所以“中国法雏形论”和相关民间纠纷的理论比较普及,后来有日本和美国的学者研究改变了这种情况。为什么不说“法制”而是“法性”,高见泽磨认为“法制”有各种各样的意思,比如法制一词有法制国的意思,但中国的法制与德国的法制,甚至...
专访童自荣:八十岁回首往事
阿兰·德龙参观上译厂,童自荣与其合影《新民周刊》:1987年,你与阿兰·德龙的见面是你们唯一一次见面是吗?童自荣:我们见过两次面。第一次是1987年,阿兰·德龙到我们上译厂来参观,和我们见面,并观看了我配音的《佐罗》片段。然后,他请我们去北京,在马克西姆餐厅参加他的五十二岁生日宴。为了欢迎他,北京文艺界还安...
东西问·汉学家|英汉学家彭马田:《道德经》为何成翻译语言种类最...
彭马田。受访者供图彭马田(MartinPalmer),英国汉学家,罗马俱乐部研究员、英国温切斯特大学客座教授,曾任已故爱丁堡公爵菲利普亲王特别顾问。翻译多本中国古籍经典,英文译作《庄子》《尚书》《三国演义》成为知名出版社企鹅兰登书屋经典系列广受欢迎的作品。
一小时翻译整部《甄嬛传》,AI面试官发offer……在杭州看AI落地的...
如今,基于通义实验室自研的算法,用户已经可以实现“端到端”翻译甄嬛传:不需要给字幕,直接扔视频文件,就能自动配英文字幕(www.e993.com)2024年11月27日。猎聘“多面·doris”:未来,AI给你发offer第一批数字人面试官,已经上岗了。猎聘旗下的AI产品“多面·doris”,就是一位在24小时内,面试400多人的AI面试官。
文明遇鉴|跨越千年的《道德经》,为何成为汉译最多的中国典籍?
据联合国教科文组织统计,在全球范围内,《道德经》是被翻译成最多种语言、发行量最大的中国典籍,其影响力远超许多其他传世经典。迄今为止,《道德经》一书已翻译成近百种语言,有2000多种译本,在过去一个多世纪,其在英语世界的发行量超过《论语》,仅次于《圣经》和《薄伽梵歌》。
“中国的中世与海外汉学的前沿——对话·翻译·交流”国际学术...
第四位发表人是湖北大学历史文化学院刘广丰副教授,他的发表主题是《英文中国史学术著作翻译中的对话与创作》,他探讨了英文中国史学术著作翻译中的对话与创作,分析了翻译过程中如何保持原著精神并进行适当的创作性发挥,以促进学术交流的深入。第五位发表人是南京大学文学院博士生梁爽,她发表的主题是《〈帝王略论〉与...
这段时间可以去云南旅游吗?英语翻译:Can I travel to Yunnan...
英语翻译:CanItraveltoYunnanduringthisperiod?这段时间可以去云南旅游吗这段时间可以去云南旅游吗?云南是我国的一个著名旅游目的地,拥有独有的地理环境和多样的风景名胜。由于近年来全球的作用,很多人对旅游出行产生了疑虑,尤其是云南这样一个热门的旅游地。这篇文章将回答部分关于“这段时间能够去云南...
汉学家丨英汉学家彭马田:《道德经》为何成翻译语言种类最多的中国...
▲彭马田。受访者供图彭马田(MartinPalmer),英国汉学家,罗马俱乐部研究员、英国温切斯特大学客座教授,曾任已故爱丁堡公爵菲利普亲王特别顾问。翻译多本中国古籍经典,英文译作《庄子》《尚书》《三国演义》成为知名出版社企鹅兰登书屋经典系列广受欢迎的作品。