人文高端论坛特辑 | 马文:培养中国的翻译“国家队”
发言指出:第一,从“翻译世界”到“翻译中国”是一种历史必然,对于中国这是国力提升的一种反映,对广大的译者则是时代的使命;第二,顺应时代大变局,构建翻译大格局,需要我们在学科建设和人才培养当中主动服务国家战略;第三,翻译人才队伍建设是构建中华优秀传统文化对外传播大格局的重要依托,现在国家急需建设一支高水平的...
ESG报告翻译参考之SDG 4: QUALITY EDUCATION
教育解放思想、激发想象力,并是自我尊重的基础。它是通向繁荣的钥匙,为我们展开机遇之门,让每个人都能为构建一个前进中的、健康的社会作出自己的贡献。学习造福于每个人,并应该对所有人开放。THETARGETS目标EveryonecanhelptomakesurethatwemeettheGlobalGoals.Usethesetentargetstocreate...
行业资讯 | 国家网信办就终端设备直连卫星服务管理规定公开征求...
9月27日,中国信息通信研究院、北京邮电大学与清华大学联合推出了一款面向智能机器人的开箱即用的具身智能操作系统——有形具身智能操作系统,英文名为EmbodiedOperatingSystem(简称“EOS”),并已经于近期开源。EOS具备4个突出特点:对国产芯片进行了深度适配,强调自主可控和开源开放;是机器人应用于新型工业化中所急需的...
中国禅是佛教的一个宗派吗?
通过对禅宗作为一个思想和宗教流派的基本内涵的分析,得出的结论是:中国禅是本土思想依托外来佛教而产生的全新宗教与思想,在根本上不是源自佛教和印度瑜伽的中国流派。关键词禅宗;印度禅;佛教;老庄哲学;禅悟;涅槃本文从一个似乎不需要回答的问题开始:禅是佛教的一个宗派吗?几乎所有研究禅的思想家和学者都认为这个...
把“龙”误译“dragon”: 中国形象对外传播的大败笔?|文化纵横
导读近期,“龙”的英文翻译引发关注,据新华社报道,如今很多“龙”不再翻译为dragon而是loong。事实上,国际社会能否理解中国理念、了解中国文化、看懂中国故事,很大程度上取决于“中译外”的翻译水平。其中,政治、经济、文化领域关键词的翻译尤为重要。特别是中国人自称“龙的传人”,龙也是中国在国际社会的主要象...
【解放思想 开拓创新 真抓实干】为群众办实事 | 干警变身“翻译官...
下一步,恭城法院将充分借助智慧法院建设成果,运用信息化手段,引导当事人在线立案、在线送达、在线调解、在线庭审、在线执行,切实提高人民群众司法满意度和获得感(www.e993.com)2024年11月20日。原标题:《解放思想开拓创新真抓实干为群众办实事|干警变身“翻译官”,跨国连线助解纷》...
遇见王沥川:小秋面试英文翻译,没想到一下就被录取了,真是牛
任正非:敞开胸怀,解放思想,从全世界吸引“高鼻子”来中国工作9月29日13:31任正非14汽修班唯一00后女生参赛破全校记录,当初同学以为她走错班级9月30日15:24家庭教育00后8内蒙古2022年普通高校招生艺术类专业统考时间安排9月30日11:51考试普通高校内蒙古10姐姐出嫁双胞胎弟弟扶车门哭成泪人目击者:之前还...
南方传来“春天的故事”又一份解放思想的宣言书
文章在《深圳特区报》发表后,反响超乎想象,全国多家媒体转载,世界五大通讯社也紧随其后。伦敦的朋友给陈锡添打来电话,说在《泰晤士报》上看到了英文翻译的《东方风来满眼春》全文;越南胡志明市的朋友告诉陈锡添,那里的华文报纸也刊登了他的文章。为什么这篇文章能够在世界范围引起如此大的轰动?
推动中央文献翻译传播与对外话语体系建设
而我们的“ChineseDream”是中华民族伟大复兴梦,这一点不同的语境,他们理解不透。中文白皮书《中国的民主》,英文译为“China:DemocracyThatWorks”,就很好,确实信、达、雅,把国家立场都完全表达出来了。对比译为ChineseDemocracy,高下立见。翻译源于语言,有一些翻译问题牵扯到两种语言、两种文化的转换,其实对...
如见故人·喜不自胜|对话黄友义:翻译是中国走向世界的必经之路
他们的翻译工作不仅解放了中国人的想象力,还创新了中国现代翻译理论——“信达雅”,是翻译理论建设方面首屈一指的学者。“通过他们的翻译,达到中国人救国图存、解放思想的这样一个目的,我就管它叫启蒙翻译”,对于这一批翻译工作者的贡献,黄友义这样说。